全世界最性感女星斯嘉丽Scarlett Johansson,要当妈妈了

斯嘉丽,怀孕了?!


全世界最性感女星斯嘉丽Scarlett Johansson,要当妈妈了

全世界最性感女星斯嘉丽Scarlett Johansson,要当妈妈了


而且,据说目前已接近临盆……


全世界最性感女星斯嘉丽Scarlett Johansson,要当妈妈了


难怪她的新片《黑寡妇》即将上映,但她本人经常缺席各种宣传和采访活动,只是偶尔连线参与线上的宣发。


近日在与肥伦秀的线上连线时,镜头也只大概拍到了肩膀的位置。


全世界最性感女星斯嘉丽Scarlett Johansson,要当妈妈了


小宇发现外媒多用be pregnant be expecting (baby/child)来报道斯嘉丽“怀孕”的消息。


说到“怀孕”的英语,大部分都能说出pregnant,但其实日常生活中,对于女性“怀孕”大多不直接说“pregnant”这个字,而都会绕着弯子说。


比如可以用最简单的方式来表达:


① She is going to have a baby.

② She is going to be a mother.

③ She is carrying a child.


这些都是"怀孕"的意思。但在很多国家中,"怀孕"这件事说得太直白时会让人觉得尴尬,所以英语里有不少关于它的委婉俚语


④She is expecting.


完整说法是She is expecting a baby.另外,还可以用an expectant mother or father来指“即将为人母/父的人”。


⑤She has a bun in the oven.


bun/bʌn/是“包子”,oven/ˈʌv.ən/是烤箱;字面意思是“她在烤箱里烤面包”,实际上把婴儿比作面包,把子宫比作烤箱,是不是很形象生动呢?


全世界最性感女星斯嘉丽Scarlett Johansson,要当妈妈了


⑥She is in the family way.


字面上是这种表达除了很委婉,还衍生一种很幽默的表达:put someone in the family way.意思是"让某人怀孕"


⑦She is in a delicate condition.


delicate/ˈdel.ɪ.kət/作形容表示“脆弱的;娇嫩的;需要小心处理得”。delicate condition原指的是一种“微妙的形势”,也被用来委婉表示怀孕。


⑧She is eating for two.


也就是To eat for both herself and her unborn child.一人吃两个人的分量,暗示怀孕了。有点我们中文俗话说“一人吃两人补”的意思。


⑨She is about to have a blessed event.


blessed/ˈbles.ɪd/表示“神圣的;带来幸福的”。把怀孕当成一件“神圣的大事”,这种表达和我们中文的“喜事”差不多。


不过,虽然同是“怀孕”,有些人可能并没有做好准备,特别是未婚的女性在不希望的情形下怀孕时,可以说:


⑩She is in trouble.


字面上就是:她“有了”麻烦的。暗示是一种不愉快的的“意外怀孕”。


⑪She is up the duff.


duff/dʌf/作名词指“屁股、臀部”,be up the duff用于暗示意外怀孕,是一种没有计划,不太愉快的怀孕。另外,用法也比较粗俗,经常以一种冒犯的方式使用。


⑫She got knocked up.


千万要注意,这个表达很粗俗无理,类似中文的“被...搞大了肚子”,通常指女方在不希望怀孕的情况下有了孩子。


说回斯嘉丽。


可能很多人不知道,这其实是斯嘉丽第二个孩子了。


在嫁给现任丈夫Colin Jost(《周六夜现场》的编剧和主持之一)之前,她已经有过两段婚姻,并和第二任丈夫(法国记者,某艺术杂志的主编罗曼·达瑞克)生有一个女儿Rose ,今年6岁了。


全世界最性感女星斯嘉丽Scarlett Johansson,要当妈妈了

第一任丈夫是“死侍”Ryan Reynolds


没想到吧,低调地生了个女儿又复出,多年来还是很多人心目中的“最性感女神”。


全世界最性感女星斯嘉丽Scarlett Johansson,要当妈妈了

全世界最性感女星斯嘉丽Scarlett Johansson,要当妈妈了


最后是老规矩,一起读一篇四六级/考研难度的文章:


Scarlett Johansson is pregnant, expecting baby with Colin Jost

Page Six


Scarlett Johansson is pregnant!

斯嘉丽·约翰逊怀孕了!


The Oscar-nominated actress is expecting her first child with husband Colin Jost, multiple sources tell Page Six.


多位消息人士向 Page Six透露,这位奥斯卡提名女演员怀了丈夫科林·约斯特的第一个孩子。


高考 CET6 考研 IELTS TOEFL TEM8

be pregnant=be expecting (a baby)怀孕if a woman is expecting, she is going to have a baby【例句】xiaoyu's bestie is expecting a baby in July.小宇的闺蜜七月份要生孩子。


One source told us: “Scarlett is actually due soon, I know she and Colin are thrilled.”


一个消息称,“斯嘉丽的预产期快到了,我知道她和科林都很激动。”


Another insider added: “Scarlett is pregnant but has been keeping it very quiet. She has been keeping a very low profile.”


另一个消息补充说,“斯嘉丽怀孕了,但一直没有公开,她一直非常低调。”


高考 CET4 考研 IELTS TOEFL TEM4

due/djuː//duː/除了常见的due to表示“由于,因为”;due本身还可以作形容词,表示“预计的,预期的”expected to happen, arrive, etc. at a particular time【due to do sth】 His new book is due to be published next year.他的新书预计明年出版。

小宇说】注意,当后面加时间时是due in/on/at,具体用哪个介词要根据情况:

She’s pregnant and the baby”s due in April.她怀孕了,预产期是在4月份。

The final results of the experiment are due on December 9.实验的最终结果预计在12月9日出来。

I’m due at his office at 4.30.我要在4点半到他的办公室。

拓展词汇

keep sth quiet=keep quiet about sth对…守口如瓶;对…保密to try to stop other people from finding out about a fact【例句】xiaoyu kept quiet about the amount of money being spent. 小宇对所花的钱款数额守口如瓶。小宇说】quiet/'kwaiət/【熟词僻义】除了有“安静的”意思,还表示“保密的,不事声张得”

拓展词汇

keep a low profile 保持低姿态,保持低调to not go to places or be careful not to do anything that will attract attention to yourself or your actions【例句】He’s not the sort of politician to keep a low profile for long.他不是那种能长期保持低调的政客。【反义表达】keep a high profile


The “Avengers” star, 36, sparked pregnancy rumors in June after skipping out on several “Black Widow” events.


这位36岁的《复仇者联盟》明星在6月份缺席了几场《黑寡妇》的宣传活动后,引发了怀孕的传闻。


“She hasn't been doing many interviews or events to promote ‘Black Widow,' which is surprising since it is a huge Marvel/Disney release and she is both the star and an executive producer,” our source explained.


“她并没有为宣传《黑寡妇》做太多的采访或活动,这很令人惊讶,因为这是漫威、迪士尼的大制作,她是主演又是执行制片人。”消息人士解释说。


高考 CET6 考研 IELTS TOEFL TEM8

skip off突然溜走(尤指为了逃避惩罚或债务)to leave suddenly and secretly, especially in order to avoid being punished or paying money【例句】xiaoyu skipped off without paying.小宇没付钱就溜了小宇说】美式英语多用skip out


Instead, she's been carrying out promotional appearances via Zoom, appearing virtually on “The Tonight Show” to chat with Jimmy Fallon on June 21 — conspicuously only shot from the shoulders up.


相反,她一直通过Zoom(一个线上多人视频软件)进行宣传,在6月21日的通过线上连线“今夜秀”与吉米·法伦聊天,而且只拍到了肩膀的位置。


高考 CET4 考研 GRE

shoot /ʃuːt/ (shot,shot,shooting)【熟词僻义】除了有“射”的意思,还表示“拍摄;拍照” to use a camera to record a film or take a photograph【例句】He'd love to shoot his film in Cuba. 他很乐意在古巴拍摄他的影片。


She was also absent from a “Black Widow” screening in the Hamptons on Friday — attended by her co-star David Harbour and followed by a party at Mariska Hargitay's home — even though she and Jost own a home in Montauk, where they're frequently seen out and about.


她还缺席了周五在汉普顿举行的《黑寡妇》 放映会,跟她的合作演员大卫·哈伯出席,之后在玛丽斯卡·哈吉泰的家中举行了派对。尽管斯嘉丽和约斯特在哪儿有个爱巢,并经常在那里出现。


拓展词汇

out and about《OMG!荷兰弟和她,在车内……亲上了!》中刚学过,还记得吗?不记得的话给我点击标题去!复!习!


The new arrival will be Johansson's second child. She previously welcomed daughter Rose, now 6, with ex-husband Romain Dauriac.


这将是斯嘉丽的第二个孩子。她之前和前夫罗曼·道瑞克(Romain Dauriac)生有一个女儿,名字叫罗斯,今年6岁了。


Johansson and the “Saturday Night Live” star, 39, quietly tied the knot in October 2020 after three years of dating. This will be his first child.


斯嘉丽和39岁的现任丈夫是在约会三年后,于2020年10月悄悄结婚的,他是《周六夜现场才》的明星,这将是他的第一个孩子。

展开阅读全文

页面更新:2024-04-23

标签:预产期   守口如瓶   例句   粗俗   字面   烤箱   英语   委婉   中文   低调   暗示   词汇   女星   全世界   丈夫   女儿   妈妈   孩子   体育

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top