利用3岁女儿捞钱?世界上最年轻的女富婆又被骂了

最近,卡戴珊家族最小的金小妹Kylie Jenner透露:


3岁的女儿Stormi最近拥有了自己的办公室,正在打造自己的品牌……


利用3岁女儿捞钱?世界上最年轻的女富婆又被骂了


消息一出,有网友傻眼了:3岁???我三岁还在玩泥巴呢!!


随后,不少网友开始吐槽:这是金小妹利用自己的女儿捞钱呢!


利用3岁女儿捞钱?世界上最年轻的女富婆又被骂了

利用3岁女儿捞钱?世界上最年轻的女富婆又被骂了


据说她已注册了Kylie Baby婴儿品牌,准备卖婴幼儿产品,包括护肤乳、婴儿车、婴儿床,婴儿奶瓶和服饰等。


利用3岁女儿捞钱?世界上最年轻的女富婆又被骂了


“利用”英语可以说use,简单又地道,没想到吧?


use除了有“使用”的意思,当后面加上sb ,则表示“(施展手段)利用某人”,含有贬义色彩。在词典中的意思是:


(disapproving) to be kind, friendly, etc. to sb with the intention of getting an advantage for yourself from them


举个例子:


Kylie Jenner used daughter Stormi to subtly announce the launch of her new baby brand ‘Kylie Baby’

凯莉·詹娜利用女儿斯托米巧妙地宣布了她的新婴儿品牌Kylie Baby的发布。


I felt used.

我觉得被人利用了。


利用3岁女儿捞钱?世界上最年轻的女富婆又被骂了


补充一下,“利用”除了use,还可以说:


☞take advantage of 利用...;占...的便宜


xiaoqian,don’t lend them the car – they’re taking advantage of you!

小浅

,别把车借给他们——他们在利用你!


☞ make (good/full) use of 充分利用


I think we can make good use of it, huh?

我觉得我们可以好好利用它,对吧?


☞exploit/ɪkˈsplɔɪt/出于私利)利用;剥削(含贬义)


He exploited his father's name to get himself a job.

他利用自己父亲的名声给自己找了一份工作。


说回Stormi。


这个3岁就将拥有自己的品牌可爱小女孩,可以说是含着金钥匙出生的。


利用3岁女儿捞钱?世界上最年轻的女富婆又被骂了


妈妈金小妹100%控股了自己的化妆品品牌Kylie Cosmetics,市值12亿美元(约合82亿人民币);Ins粉丝1亿5千8百万。


富二代,名媛,网红,美妆达人,博主,时尚icon,顶级商人,亿万富翁.....她身上的每一个标签,都金光熠熠。


利用3岁女儿捞钱?世界上最年轻的女富婆又被骂了


而Stormi刚出生,露露小手指,24小时就破了Ins点赞数记录:


利用3岁女儿捞钱?世界上最年轻的女富婆又被骂了


还没开始会走路,一柜子的潮鞋就准备好了:(不贵,这几排也就14万左右……)


利用3岁女儿捞钱?世界上最年轻的女富婆又被骂了


一周岁生日派对,妈妈直接给造了个梦幻游乐场,独角兽,旋转木马,气球,肥皂泡,小游戏,表演剧场……应有尽有。


利用3岁女儿捞钱?世界上最年轻的女富婆又被骂了


日常生活,限量版的LV包、香奈儿包……就是玩具,就是书包。


利用3岁女儿捞钱?世界上最年轻的女富婆又被骂了

利用3岁女儿捞钱?世界上最年轻的女富婆又被骂了

利用3岁女儿捞钱?世界上最年轻的女富婆又被骂了


这还不是重点,重点是如网友所说:


Stormi或许可以预定下一年的3岁以下亿万富婆榜单了


对了,据说Stormi的名字有一个很浪漫的说法:


金小妹和男朋友(孩子他爸)都喜欢蝴蝶,有蝴蝶纹身,而所谓的蝴蝶效说是:一只亚马逊热带雨林中的蝴蝶,偶尔扇动几下翅膀就可能引起美国的一场龙卷风(storm)


所以,两只蝴蝶的女儿就叫Stormi。


利用3岁女儿捞钱?世界上最年轻的女富婆又被骂了



老规矩,最后一起读篇四六级/考研难度的文章:


利用3岁女儿捞钱?世界上最年轻的女富婆又被骂了


Kylie Jenner says daughter Stormi, 3, is working on her own brand

Page Six


Stormi Webster is poised to be the next beauty billionaire in the Kardashian-Jenner family.


斯托米·韦伯斯特有望成为卡戴珊家族下一个美容亿万富翁。


TEM8 GRE

be poised to do sth信誓旦旦;准备就绪;随时准备着(做某事)

poise/pɔɪz/

①n.镇定,自信,泰然自若,沉着a calm confident way of behaving, combined with an ability to control your feelings or reactions in difficult situations【例句】xiaoqian seems to have much more poise and confidence.小浅似乎更加沉着自信了。

②n.优雅的举止/体态/姿态a graceful way of moving or standing, so that your body seems balanced and not awkward【例句】xiaoqian's pretty, but lacks poise.小浅虽然漂亮,但缺乏优雅的举止。

③v. 使平衡,使平稳to put or hold something in a carefully balanced position, especially above something else【poise sth/yourself to do sth】xiaoqian was poising herself to launch a final attack.小浅稳定住自己,以发动最后攻击。


In the second video of her three-part “Inside Kylie Cosmetics” YouTube docuseries, Kylie Jenner revealed that her 3-year-old daughter has her own office space at the company's headquarters, “where she gets all her business done.”


在她由三部分组成的YouTube《凯莉化妆品内幕》(Inside Kylie Cosmetics)系列纪录片的第二段视频中,凯莉·詹娜(Kylie Jenner)透露,她三岁的女儿在公司总部有自己的办公室,“她在那里完成所有业务。”


“She's actually launching a little secret brand soon that we've been working on for a while, but finally … pedal to the metal,” said the makeup mogul, 23.


凯莉今年23岁,已经是化妆品巨头的她说:“实际上,她很快就要推出一个秘密的品牌,这个品牌我们已专注研究了一段时间,最终……竭尽全力。”


CET6 考研 IELTS TEM8 GRE

pedal/ˈpedl/是指自行车、汽车、钢琴等地“踏板,脚蹬”

【put/press/push the pedal to the metal】竭尽全力;尽最大努力;拼命干;加快速度to use as much effort as possible; with as much effort as possible 【例句】xiaoqian’s still putting the pedal to the metal here at work.小浅还在这里竭尽全力地工作。【小浅说】属于北美英语口语表达,这里金小妹应该是省略了前面的put/press/push。

GRE

mogul/ˈməʊ.ɡəl/n.大人物;权贵;巨头an important person who is very rich or powerful【比如】movie/media/industry moguls 电影/传媒/工业巨头【近义表达】mughal,mover and shaker,tycoon, baron, big noise (informal), big shot (informal)


It's possible that Jenner is referring to Kylie Baby, the line she announced last month by posting an adorable Instagram photo of Stormi in the bathtub.


凯莉很可能指的是Kylie Baby,她上个月在Instagram上发布了一张斯托米在浴缸里的可爱照片,宣布了这一说法。


Though the beauty entrepreneur hasn't shared details on her forthcoming baby products, she filed applications to trademark Kylie Baby in 2020 to sell skincare items — like moisturizers, lotions, body oils, body gels and more — as well as cribs, strollers, diaper bags, baby bottles and clothing.


虽然这位美容企业家还没有透露她即将推出的婴儿产品的细节,但她已经在2020年申请了Kylie Baby的商标,设计销售护肤产品,如润肤霜、乳液、身体油、身体凝胶等,以及婴儿床、婴儿车、尿布袋、婴儿奶瓶和服装。

展开阅读全文

页面更新:2024-04-10

标签:名媛   斯托   韦伯   露露   女儿   例句   贬义   奶瓶   竭尽全力   富婆   举止   巨头   婴儿   蝴蝶   网友   品牌   体育

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top