伊索寓言(中英)两则小故事

怕老鼠的狮子和狐狸(A lion and a fox afraid of mice

酷热的天气使狮子疲惫不堪,他躺在洞中酣睡。一只老鼠从他的鬃毛和耳朵上跑过,将他从梦中吵醒。狮子大怒,爬起来摇摆着身子,四处寻找老鼠。狐狸见到后说:“你是一只威严的狮子,也被老鼠吓怕了。”狮子说:“我并不怕老鼠,只是恨他放肆和无礼。”

寓意:有时候一点点小小的自由都是很大的冒犯。

The hot weather exhausted the lion. He lay in his cave and slept soundly. A mouse ran over his mane and ears and woke him from his dream. The lion was so angry that he got up and swayed around looking for mice. When the fox saw it, he said, "you are a dignified lion, and you are frightened by the mouse." the lion said, "I am not afraid of the mouse, but I hate his arrogance and rudeness."

Moral: sometimes a little freedom is a great offense.


强盗和桑树(Robbers and mulberry trees

强盗在路上杀了一个人,被路过的人们追赶。他带着一身血迹逃跑。迎面而来的行人问他,双手为什么染红了,他说他刚才从桑树上爬下来。正说着,那些追赶的人来了,抓住了他,把他吊死在桑树上。那桑树对他说:“我很高兴帮助人们处死你,因为你杀了人,却把事情赖到我身上。”
寓意:
当被别人毁谤为恶人的时候,有些本性善良的人,也往往会毫不犹豫地进行反击。

The robber killed a man on the road and was chased by passers-by. He ran away with blood. The oncoming pedestrian asked him why his hands were red. He said he had just climbed down from the mulberry tree. Just then, the pursuers came, grabbed him and hanged him on the mulberry tree. The mulberry tree said to him, "I'm glad to help people put you to death, because you killed people and blamed it on me."

Moral: when being slandered as a villain by others, some people with good nature often fight back without hesitation.

伊索寓言(中英)两则小故事

展开阅读全文

页面更新:2024-03-23

标签:伊索   鬃毛   桑树   迎面而来   无礼   梦中   恶人   疲惫不堪   寓意   强盗   威严   血迹   大怒   美文   寓言   狐狸   狮子   老鼠

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top