环球视角 l 韩国人称汉服起源于韩国,文化保护迫在眉睫

环球视角 l 韩国人称汉服起源于韩国,文化保护迫在眉睫

半个多月以前,李子柒在油管上上传了一个关于泡菜制作的视频。


接着,她的油管评论就被韩国人攻陷。评论下面,不仅有自称是中国留学生的网友发评论向韩国人道歉,还有韩国人各种各样的“征伐”言论。

环球视角 l 韩国人称汉服起源于韩国,文化保护迫在眉睫

之后,韩国人开始把“韩国起源论”输出到各个国家。


环球视角 l 韩国人称汉服起源于韩国,文化保护迫在眉睫

葡萄牙女孩分享唐朝齐胸襦裙,被韩国人出警到道歉;

魔道祖师粉丝画圆领袍同人画,被韩国人出警到道歉;

环球视角 l 韩国人称汉服起源于韩国,文化保护迫在眉睫

中国汉服的起源不仅被韩国人占为己有,还反过来称汉服抄袭于汉服。

环球视角 l 韩国人称汉服起源于韩国,文化保护迫在眉睫

针对这样的现象,外网上也出现了新的话题:为什么韩国人说中国的传统服装是他们自己的,然后又说中国人抄袭他们?


那么外国网友是怎么看待这件事情的呢?

环球视角 l 韩国人称汉服起源于韩国,文化保护迫在眉睫


“高句丽人受汉朝的影响而穿汉服”


中华上下五千年,期间有无数璀璨的文明交替闪耀。而另一个不过短短数十年历史的国家,在指责中国的汉服抄袭······真是一言难尽,对某些东西见得少时,确实是迫不及待地想要占有。


来看看网友Luo Yang是怎么说的吧!

环球视角 l 韩国人称汉服起源于韩国,文化保护迫在眉睫

One of the answers to this question, I think it may be that Koreans really don’t understand their own history.

Many Koreans now have historical concepts formed during their colonization by Japan. At that time, Korea had been destroyed by Japan. In order to prevent Koreans from losing their confidence in confronting Japan, some Korean scholars searched through their own history books and folk myths to prove their greatness. The research results of these scholars are actually not reliable, some can even be said to be fake, but it seems that the Koreans who do inspire have also seriously affected the Koreans' historical concept.


这个问题的答案之一,我认为可能是韩国人真的不了解他们自己的历史。许多朝鲜人现在都有日本殖民时期形成的历史观念。当时,朝鲜半岛已被日本摧毁。为了防止韩国人在面对日本时失去信心,一些韩国学者通过自己的历史书籍和民间神话来证明自己的伟大。这些学者的研究结果其实并不可靠,有的甚至可以说是假的,但似乎确实鼓舞人心的韩国人也严重影响了韩国人的历史观。

环球视角 l 韩国人称汉服起源于韩国,文化保护迫在眉睫

Even if Goguryeo is really the ancestor of Koreans and their clothes are similar to Hanfu, does this indicate that Hanfu originated in Korea? still can not. As I said earlier, Goguryeo originated in China's Han Dynasty, and it was in the middle and late Han Dynasty. Before the Han Dynasty, China still had the Qin Dynasty and the Spring and Autumn Period and the Warring States Period. During these periods, a large number of murals in the tombs have been left to the present. Through archaeological discoveries, we can understand that it was the Goguryeo people who were influenced by the Han Dynasty and wore Hanfu, not that Hanfu originated in Goguryeo.


即使高句丽真的是韩国人的祖先,他们的衣服和汉服相似,这是否表明汉服起源于韩国?还不能。我之前说过,高句丽起源于中国汉朝,是汉朝中后期。在汉代之前,中国还有秦朝和春秋战国时期。在这一时期,墓葬中留下了大量的壁画。通过考古发现,我们可以理解是高句丽人受汉朝的影响而穿汉服,而不是汉服起源于高句丽。


“你觉得别人家的父亲是生下你的父亲吗”


上赶着给人当爹的人有很多,但上赶着给人当儿子的确实少见,别人家的父亲当然不是你的父亲了,只有你父亲才是你父亲啊!


网友Im Yang Gyoon开始发言。

环球视角 l 韩国人称汉服起源于韩国,文化保护迫在眉睫

You asked me to answer this controversial question. My answer is as follows. Do you think the father of another's house was the father who gave you birth? Your father's children and others are others' children. Why doesn't China claim that Japan's kimono is Chinese clothing? Why not say Arab clothes are Chinese clothes? Why not say Western suits are Chinese clothes? As Hanbok became world-famous due to the popularity of Korea, it is too much to call it Chinese clothes. No matter how much China claims, people around the world don't believe it. China has a brilliant civilization and many beautiful clothes, so why covet hanbok? Don't the Chinese know for themselves, too? It's awkward when Chinese people wear hanbok. It's not your clothes already, so it's unnatural when worn by Chinese people, and it's also unnatural in the eyes of course, it's unnatural. I don't give historical testimony, but instead answer with the naturalness that I feel as a human being.


你让我回答这个有争议的问题。我的回答如下。你觉得别人家的父亲是生下你的父亲吗?你父亲的孩子,其他人都是别人的孩子。为什么中国不声称日本的和服是中国服装?为什么不说阿拉伯人的衣服是中国人的衣服?为什么不说西服就是中国的衣服呢?由于韩服在韩国的流行而闻名于世,称之为中国服装实在是太过分了。不管中国说了多少,全世界的人都不相信。中国有灿烂的文明和许多漂亮的衣服,那么为什么贪图韩服呢?难道中国人自己不知道吗?中国人穿韩服很尴尬。这已经不是你的衣服了,所以中国人穿的时候不自然,当然眼睛也不自然。我不给出历史证据,而是以我作为一个人所感受到的自然回答。

环球视角 l 韩国人称汉服起源于韩国,文化保护迫在眉睫


“这可能不是韩国公众的普遍看法”


理中客确实难能可贵,但罔顾事实的理中客就有点胡搅蛮缠了。总的来说,文化保护迫在眉睫,网友急死也没用,还是希望官方能早日重视这个问题。


下面是来自网友Julie Park的看法。

环球视角 l 韩国人称汉服起源于韩国,文化保护迫在眉睫

I’m a Korean and the thought that Chinese costumes are our own, or that the Chinese copied us never crossed my mind before. And none of the people around me thinks that way. I mean, we have Chinese class in our school and my teacher who’s Korean introduced qipao and Hanfu as Chinese clothing. Korean traditional clothes is Hanbok and it’s fairly different from Chinese traditional garment. Maybe it looks similar to some people. Maybe there are some aspects between the two cultures that are similar since Korea and China are close together geographically and there were lots of cultural interactions between the two countries since centuries ago. BUT Korean and Chinese traditional clothes are different and if there are some Koreans who say Chinese copied us, that’s probably not the general opinion of the Korean public as far as I know.


我是一个韩国人,我从来没有想过中国服装是我们自己的,或者中国人模仿我们。我周围的人都不这么想。我的意思是,我们学校有中文课,我的韩国老师介绍旗袍和汉服作为中国服装。韩国的传统服装是韩服,和中国的传统服装有很大的不同。也许它看起来和某些人很像。也许这两种文化之间有一些相似的方面,因为韩国和中国在地理位置上非常接近,几百年前两国之间就有很多文化交流。但是韩国和中国的传统服装是不同的,如果有一些韩国人说中国抄袭了我们,据我所知,这可能不是韩国公众的普遍看法。




—END—


展开阅读全文

页面更新:2024-05-04

标签:韩国   生下   油管   汉朝   环球   迫在眉睫   日本   中国   起源   人称   韩国人   视角   确实   父亲   衣服   中国人   网友   服装   体育   文化

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top