“俄罗斯机场撤下英文,全用中文显示”
近日在网上出现这样一则新闻,俄罗斯的很多机场全部停止使用英文,而是改为俄语和简体中文,中国网友直言俄罗斯不愧是好兄弟!
但是这个消息是否真实呢?一部分在俄工作的中国公民开始去证实,结果并非是这样,大部分俄罗斯机场依旧是使用中英俄三种文字的。
不过撤销英文是假,普及中文却是真。
近年来,随着中俄两国友好关系的不断发展,两国人民相互了解的愿望日益强烈,不仅西比利亚和远东这些与中国临近地区出现了强烈的中文学习需求,在莫斯科、圣彼得堡等大城市,中文的普及率也日益提高。圣彼得堡学习中文的人数目前已超过学习西班牙语的人数了。这个数据如果出现在其他国家那确实令人惊讶,但是出现在圣彼得堡,我们就见怪不惊啦~毕竟是两兄弟嘛。
▼
最初大学是俄罗斯人学习汉语的主要平台,2019 年俄罗斯把汉语纳入了国家的义务教育体系,有的学校便从二年级就开始教授汉语。
刚开始发出该消息时,很多俄罗斯学生都拍手称赞,赞叹道中华文化博大精深,但真正学习汉语的时候才开始怀疑人生。
▼
俄罗斯学生学中文到底有多难?
相信不少人都有饱受英语折磨的经历,并且吐槽英文难学,但是对于咱们俄语人来说学英文就是个弟弟,轮到俄罗斯学生学汉语时,那真是像极了学俄语的我。俄罗斯学生直呼:友谊的小船就轻易得被“的地得”掀翻了!从此俄罗斯学生多了被汉语所支配的恐惧。
大多外国文字都是表音文字,对于拼读、记忆来说不会太复杂,而中国的表意文字需要先学拼音再逐个认字,从声调、拼音再到字形、词汇,多出好几个步骤来。
不同于英语和法语同出一系,掌握了其中一种后,另一种学起来会相对轻松一些,中文和俄语属于两种不同语系,要跨越学习,只能从婴儿学步开始。这也是俄罗斯学生叫苦不迭的原因之一。
学不好的后果当然就是闹笑话,中文也难倒了众多“俄罗斯门外汉”。
比如“亲爱的姑妈”,在汉语中,“娘”与“妈”一样指母亲,但是“娘”比“妈”笔顺多,自作聪明的学生就在作文里冒出个“亲爱的姑妈”,诸如此类的笑话还有很多。
有个俄罗斯朋友曾问过:
——为什么是:没有人méi yǒu rén,不是:不有人bù yǒu rén
——“没”和“不”不是一个意思吗?
我终于可以理直气壮地说:
——这叫固定搭配!难道只允许俄语英语有固定搭配吗?
走过路过的来看看这些令俄罗斯学生叫苦连天,直呼“我不行”的中文试卷吧
不过这才哪儿到哪儿,来看看中国网友的调侃:
虽然说中文是所有语言里数一数二的难学,但是俄罗斯朋友对于中文的热情依旧丝毫不减。
莫斯科大学孔子学院成立于 2008 年,是俄罗斯成立最早的孔子学院之一。现在来孔子学院学习的人,既有学生,也有下班后来“充电”的上班族,他们都把孔子学院当作了解汉语以及中华文化的窗口,当作是前往中国的第一站。
除了孔子学院为汉语在俄罗斯的推广奠定基础外,近几年中俄两国举办了不少和青年学生密切相关的活动。如设立中俄政府奖学金,中俄友好和平与发展委员会教育理事会,中俄友好交流年等等。这些都为中俄文化友好交流、汉语在俄推广起到了至关重要的作用。
俄罗斯将汉语纳入高考的政策,是为了进一步加强国际交流效果,拉近两国青年的距离。这也必定能带动俄罗斯青少年对中华文化、文学等的学习兴趣,加深其对中国的了解。
页面更新:2024-05-16
本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828
© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号