《诗经·国风.邶风·柏舟》——亦有兄弟,不可以据

泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。

我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。

我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。

忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。

日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。

注释

1、泛:浮行,漂流,随水冲走。流:中流,水中间。

2、耿耿:鲁诗作“炯炯”,指眼睛明亮;一说形容心中不安。

3、隐忧:深忧。隐:痛;微:非,不是。

4、鉴:铜镜。茹(rú如):猜想。

5、据:依靠。薄言:语助词。愬(sù诉):同“诉”,告诉。

6、棣棣:雍容娴雅貌;一说丰富盛多的样子。

7、:假借为“柬”。挑选,选择。

8、悄悄:忧貌。愠(yùn运):恼怒,怨恨。

9、觏(gòu够):同“遘”,遭逢。闵(mǐn敏):痛,指患难。

10、寤:交互。辟(pì屁):通“擗”,捶胸。摽(biào鳔):捶,打。

11、居、诸:语助词。迭:更动。微:指隐微无光。澣(huàn浣):洗涤。

从此诗的内容看,似是一首女子自伤遭遇不偶,而又苦于无可诉说的怨诗。其抒情口气,有幽怨之音,无激亢之语。另外,需要说明的是,此诗既属《邶风》,为何却咏卫国之事?原来“邶”、“鄘”、“卫”连地,原为殷周之旧都,武王灭殷后,占领殷都朝歌一带地方,三分其地。邶在朝歌之北,鄘。卫都朝歌,为成王封康叔之地,“邶、鄘始封,及后何时并入于卫,诸家均未详。....惟邶、鄘既入卫,诗多卫风,而犹系其故国之名。”

展开阅读全文

页面更新:2024-02-28

标签:日居月诸   无光   语助词   殷周   旧都   娴雅   威仪   故国   铜镜   诗作   雍容   隐忧   中流   诗经   国风   幽怨   注释   兄弟   旅游

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top