一首宋诗,顺读正读,意思竟完全不同

宋朝人写的一首回文诗,正读倒读都可以,意思却完全相反

中国文化源远流长,博大精深,这自是不用多说。单就诗来讲,就是别具一格、独树一帜。那些才华迥异的诗人,以极为丰富的想象力和文笔,共同创造了绚丽篇章。李杜光焰自是万丈长,五言七绝也只不过是入门基础。但是你千万别以为中国的古体诗只有这几种,别忘了我们智慧的老祖宗可是很有创造力的呢!今天就让我们来看一首好玩的回文诗吧。

一首宋诗,顺读正读,意思竟完全不同

回文诗,顾名思义,是一种按一定法则将字词排列成文,回环往复都能诵读的诗。

这种诗形式变化无穷,非常活泼。能上下颠倒读,能顺读倒读,能斜读,能交互读……反正只有你想不到的,没有读不成的。清人朱存孝就有言:“诗体不一,而回文优异。”

请看:《两相思》(正读)宋代:李禺

枯眼望遥山隔水,往来曾见几心知。

壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。

途路阳人离别久,讯音无雁寄回迟。

孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。

【大致意思】我痴痴的望着家的方向,但只见山遥水远,身边的人熙熙攘攘,却没有一个知心的人。壶中的酒早已见底,再难斟出一杯浊酒;我有心写信,却难和出半首韵诗。我与你已经分别很久。想和你说说我最近改变,却没有传书的鸿雁。长夜漫漫,作为丈夫,我思念妻子;作为父亲,我思念子女。

一首宋诗,顺读正读,意思竟完全不同

《两相思》(倒读)宋代:李禺

儿忆父兮妻忆夫,寂寥长守夜灯孤。

迟回寄雁无音讯,久别离人隔路途。

诗韵和成难下笔,酒杯一酌怕空壶。

知心几见曾来往,水隔山遥望眼枯。

【大致意思】子女思念父亲啊,妻子思念丈夫。长夜寂寥。迟回的鸿雁也没有你的消息,我们离别实在太久。想与为你写诗,却无从下笔;想斟一杯酒,又怕壶中无酒。我的意中人啊,你什么时候才能回来啊?山高水远,我早已经望穿秋水,怎的不见君身影,恍然春宵一梦醒。

这是宋代李禺所作的一首夫妻对答的回文诗《两相思》。全诗中字句顺读、逆读均可,不仅都合韵律,且均有意味。

一首宋诗,顺读正读,意思竟完全不同

正读是夫致妻的《思妻诗》,诉尽思念家中妻儿之苦;倒读则变成妻致夫的 《思夫诗》,道尽妻儿盼夫归之心情;顺读或倒读,让你感觉到自己的身份、情感、语气、居地等等亦随之变化,且情真意切、感人肺腑、催人泪下,实属不可多得之佳作。

看来李禺这首诗是古今秀恩爱的楷模篇章啊,一般人想学都学不来。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-08

标签:诗体   古体诗   壶中   回文   妻儿   鸿雁   宋代   寂寥   篇章   美文   知心   子女   丈夫   思念   妻子   父亲

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top