「原创」英译汉 鲁米诗:爱的朝圣者


「原创」英译汉 鲁米诗:爱的朝圣者

波斯细密画




(一)

你愿意成为在爱的路上朝圣者吗?

首先你像尘土和灰烬一样卑躬屈膝。

Would you become a pilgrim on the road of love? The first condition is that you make yourself humble as dusts and ashes.


(二)

生命短暂如一口呼吸,除了爱不要耕种其他。

With life as short as a half taken breath, don't plant anything but love.


(三)

这个地方是一个梦幻,

只有不醒者认为它是真实。

This place is a dream,

only a sleeper considers it real.



英译汉Roxana译。文章由今日头条「一品波斯文化」原创编辑和发布,同步微信公众号、企鹅号、微博、豆瓣、简书、美篇、小红书等平台。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-16

标签:细密画   波斯   卑躬屈膝   灰烬   这个地方   企鹅   豆瓣   尘土   公众   短暂   呼吸   路上   编辑   真实   梦幻   旅游

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top