「原创」波译汉 鲁米爱情诗三首:渴望爱你


「原创」波译汉 鲁米爱情诗三首:渴望爱你

波斯细密画 作者伊朗书法家法尔扎先生


【波译汉】鲁米爱情诗三首


(一)

你是我心中爱情悲伤,

无论何处都追寻于你;

若你瞄准星空中月亮,

我的心在上面看着你。

شد ز غمت خانه سودا دلم

در طلبت رفت به هر جا دلم

در طلب زهره رخ ماه رو

می نگرد جانب بالا دلم


(二)

我如此渴望与你相会,

我心知道,我知道,我知我心;

我的土壤变成泥土,

花儿从我的泥土盛开,

我心不变将永远爱你。

اشتیاقی که به دیدار تو دارد دل من

دل من داند و من دانم و دل داند و من

خاک من گل شود و گل شکفد از گل من

تا ابد مهر تو بیرون نرود از دل من

(三)

我心中的渴望一切都是你,

你占据我脑海的一切爱恋;

无论我何时回望岁月,始终——

今天一切都是你,明天一切都是你。

اي در دل من، میل و تمنا، همه ی تو!

وندر سر من، مایه سودا، همه ی تو!

هر چند به روزگار در می‌نگرم

امروز همه ی تویی و فردا همه ی تو





波译汉Roxana译。文章由今日头条「一品波斯文化」原创翻译(编辑)和发布,同步微信公众号、企鹅号、简书、美篇、豆瓣、小红书、微博等平台。

展开阅读全文

页面更新:2024-04-16

标签:细密画   波斯   伊朗   爱情   月亮   书法家   企鹅   豆瓣   土壤   泥土   爱恋   花儿   公众   脑海   悲伤   旅游

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top