清·吴德旋《初月楼论书随笔》全译(五)

文/管剑刚译

清·吴德旋《初月楼论书随笔》全译(五)

【原文】慎伯论书于唐人后推东坡、思白二家,其言以为东坡雄逸,思白简淡,非馀子所及。此见极与余合。慎伯又云:学苏须汰其烂漫,学董须避其刁疏。汰烂漫则雄逸始显,避刁疏则简淡乃真。斯固然矣。予谓烂漫、刁疏在彼二家,病处亦觉其妍,但恐学者未得其妍,先受其病,不可不知耳。

【译文】世臣评论书法,对于唐人以后的书法家推崇苏东坡、董其昌两人,他的评判认为苏东坡雄健飘逸,董其昌简朴淡泊,不是其他人能及的。这个见解与我相同。世臣又说:学苏字必须除去他的烂漫,学董字必须避开他的刁疏。除去烂漫则雄健飘逸才显现,避开刁疏则简朴淡泊才真切。这是本来的样子了。我说烂漫、刁疏在他两家那里,不好的地方也觉得好看,只是怕学习的人没有学到好的地方,先接受了他坏的方面,不可以不知道罢了。

清·吴德旋《初月楼论书随笔》全译(五)

【原文】人于乡先辈不能无私,鲁斯爱惲南田书,谓其意趣胜香光,自成过论。南田所用只是河南一家法,香光能集会稽、平原、少师诸家之长,决非南田所及。近见王石谷书,淳古似杨忠愍,而不以书名,想亦为画所掩耶。

【译文】人们对于自己同乡前辈不能没有偏爱,鲁斯偏爱恽寿平的书法,称其意趣胜过董其昌,这自然成了过头的评论。恽寿平用的只是褚遂良一家之法,董其昌能会集融合王羲之、颜真卿、杨凝式诸家之长,决不是恽寿平所能及的。近日看到王石谷的书法,淳厚古朴像杨继盛,而没有以书法成名,想来也是为画名所掩盖了吧。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-18

标签:王羲之   东坡   初月   雄健   淳厚   家法   光能   意趣   简朴   唐人   译文   烂漫   飘逸   书法   原文   随笔   地方

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top