初看到这个标题的时候。大家一定以为是来自《犬夜叉》162集吧。
实际上这段音频并不是来自这里,要和杀生丸永远在一起的话,铃一共说过两次,一次是第66集。另一次则是第162集--《要永远和杀生丸大人在一起》。
在少女的心里,杀生丸是她的全部吧。
一定要执子之手,与子偕老哦~~
音频原文:
お月様(つきさま)消(き)えそう
流れ星(ながれぼし)
殺生丸様といつまでも一緒にいられますように
翻译:
月亮公公快要消失了
流星
保佑我和杀生丸大人永远在一起。
重点单词:
动词ます形 + そうです 这个句型的用于在视觉上发现某种现象即将发生而说的时候
消える(きえる) 二类动词 消失
「消える」->「消えます」-> 然后去掉ます+ そうです 构成句型,表示即将发生的事情
注意流星这个单词有个音变。
而“流星”这个单词是 流动的动词去掉 + 加上星星的名词组成
星星的假名是「ほし」这里的浊化成了「ぼし」
流れる 去掉 る + ぼし(ほし浊化而来) 就形成这个单词
いつまで 表示直到什么时候……
も 也
这个词组的意思就是:到什么时候也
いる 的可能形 いられる 意识是“能有”,“能在”
这里是指的愿望,请求。
页面更新:2024-03-14
本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828
© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号