跟着娘口三三学日语——“心脏打麻将”详解(附音频)

终于到了这个大家皆知的梗了,这个梗出自《夏目友人帐》第四季第五集,九分四十秒左右。

跟着娘口三三学日语——“心脏打麻将”详解(附音频)

夏目国中时候的同班同学百合子的妈妈,听说夏目不是好孩子,担心百合子和夏目走的太近,会被夏目被带坏,就爆出了这样一个金句。

好了,不多说,上干货!



音频原文:

あんたにもしものことがあったら、お母(かあ)ちゃん 心臓(しんぞう)止まっちゃう

翻译:

你要有个三长两短的话,妈妈也活不下去了。

重点单词:

あんた

第二人称,你

もしものこと

意外,万一,三长两短。

あったら

这个句型是ある+たら组合而成,

表示一种假定,如果前面的动作发生了,就会引发后面的结果。

心臓止まっちゃう

重点来咯,这个词组的发音就酷似中文的 “心脏打麻将”。

直译过来就是心脏都要停止了。

这里的意思就是如果你要是有什么事情,妈妈也活不成了。

之前看到过有版本翻译成“会担心”,我觉得翻译成"担心"不是很准确,担心的日语是「心配する」

(1)

止()まる 一类动词 停止。

(2)

ちゃう

「ちゃう」 是 「てしまう」的口语化形式

所以这个句子的原型是:·心臓止まってしまう

~てしまう 表示动作结束了,有一种难过,遗憾,无可奈何的感情在里面。

展开阅读全文

页面更新:2024-04-15

标签:心脏   好孩子   口语化   组合   日语   干货   句型   词组   动词   假定   详解   麻将   百合   担心   音频   重点   动作   妈妈

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top