终于到了这个大家皆知的梗了,这个梗出自《夏目友人帐》第四季第五集,九分四十秒左右。
夏目国中时候的同班同学百合子的妈妈,听说夏目不是好孩子,担心百合子和夏目走的太近,会被夏目被带坏,就爆出了这样一个金句。
好了,不多说,上干货!
音频原文:
あんたにもしものことがあったら、お母(かあ)ちゃん 心臓(しんぞう)止まっちゃう
翻译:
你要有个三长两短的话,妈妈也活不下去了。
重点单词:
第二人称,你
意外,万一,三长两短。
这个句型是ある+たら组合而成,
表示一种假定,如果前面的动作发生了,就会引发后面的结果。
重点来咯,这个词组的发音就酷似中文的 “心脏打麻将”。
直译过来就是心脏都要停止了。
这里的意思就是如果你要是有什么事情,妈妈也活不成了。
之前看到过有版本翻译成“会担心”,我觉得翻译成"担心"不是很准确,担心的日语是「心配する」
(1)
止(と)まる 一类动词 停止。
(2)
~ちゃう
「ちゃう」 是 「てしまう」的口语化形式
所以这个句子的原型是:·心臓止まってしまう
~てしまう 表示动作结束了,有一种难过,遗憾,无可奈何的感情在里面。
页面更新:2024-04-15
本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828
© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号