伊索寓言(中英)两则小故事

生病的大鸦(Sick crow)

大鸦生病,对他母亲说:“妈妈,你去求神吧,不要悲伤。”母亲回答 说:“孩子,哪一位神会可怜你呢?谁的祭肉你没偷吃过?”

寓意:平时树敌过多,困难时找不到任何朋友。

When the crow was sick, he said to his mother, "Mom, please go to God and don't be sad." the mother replied, "child, which God will pity you? Whose sacrificial meat have you never eaten?"

Moral: you make too many enemies at ordinary times, and you can't find any friends when it's difficult.


冠雀(Crown Finch)

有只冠雀被捕鸟夹夹住了,他悲哀地说:“我真是最不幸的鸟呀!我没偷别人的金子、银子,更没偷别的贵重的东西,仅仅一颗小谷子却使我丧失了性命。”

寓意:讽刺那些贪小便宜而招来巨大火难的人。

A crowned bird was caught in a bird trap. He said sadly, "I'm really the most unfortunate bird! I didn't steal other people's gold and silver, let alone other valuable things. Only a small grain cost me my life."

Moral: satirize those who are greedy for small things and cause great fire.

伊索寓言(中英)两则小故事

展开阅读全文

页面更新:2024-03-27

标签:伊索   小便宜   谷子   寓意   贵重   金子   美文   寓言   银子   性命   悲哀   不幸   悲伤   平时   困难   母亲   东西   妈妈

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top