说了一句She is easy,险些被开除,你知道为什么吗?

昨天小宇公司来了个新的妹纸,同事kim介绍妹纸的时候说了句:“She is pretty and easy.


大家都用异样的眼光看着他。


原来他想说的是妹纸很单纯可爱,但是直接用easy是不对的!说错分分钟让领导以为是不尊重女性。


这不是在说她很简单的意思,如果你不知道是什么意思,那就接着往下看吧~


01 She is easy

她很简单 ✘

她很随意√


通常我们都认为easy就是“简单”的意思,不过这一般是用来形容事情的。表示“简单、容易、舒服”。


但是用来形容人就不是这个意思啦!


形容一个人的时候,easy就是友好的、轻松自如的意思。


外国人在形容自己比较随意的时候,就喜欢说I'm easy.


说了一句She is easy,险些被开除,你知道为什么吗?


那为什么说别人easy会不高兴呢?


因为easy还有轻浮的,不检点的意思,所以要避免说 She is easy.这样可能双重意思的话。


It is wrong to suggest that there are easy alternatives.

如果认为有更容易的选择,那就错了。


I'm an easy teacher.

我是一个随和的老师。


-Shall we go for French,or Chinese food?

-你是想吃法餐呢还是吃中餐?


-I'm easy.

-我随便。


02 Over easy

超简单 ✘

两面煎半熟鸡蛋 √


如果我们在国外吃饭点煎蛋时,如果被问到是sunny side up还是over easy该怎么回答?


听到over easy可不是说这个做起来超简单的意思哦~这其实是“两面煎半熟鸡蛋”的意思。


Sunny side up单边煎/流黄蛋的意思。另外要是你想要“两面煎全熟鸡蛋 ”的话就是over hard


说了一句She is easy,险些被开除,你知道为什么吗?


Miss, two fried eggs, over easy and not fried too hard.

服务员,我要鸡蛋两面都煎一下,但是不要太老。


03 Easy does it

做起来很容易 ✘

小心点、慢慢来√


easy does it是常用的生活口语,不能翻译为“做起来容易”。


除了简单的,easy还可以表示小心地,别人搬重物的时候就可以用easy does it提醒他小心点。


说了一句She is easy,险些被开除,你知道为什么吗?


Easy does it! You might knock over the plant!

万万小心啊!你可能会打翻那个花盆的。


04 Rest easy

简单休息 ✘

高枕无忧、放心√


这个比较容易理解吧,但是不能直接按字面意思翻译,可以放心休息了,那自然就是高枕无忧啦~


说了一句She is easy,险些被开除,你知道为什么吗?


I can rest easy knowing that she's safely home.

知道她安然无恙地回到家里,我就可以放心了。


我是小宇,每天分享英语干货和英语建议,有用的干货都会分享给你们,关注小宇说英语,为文章留下评论、点赞、转发,然后私信小宇可以免费获得英语学习资料哟,或者点击了解更多自己领取也可以~

展开阅读全文

页面更新:2024-04-21

标签:都会   干货   可能会   高枕无忧   煎蛋   安然无恙   重物   字面   英语   两面   形容   鸡蛋   随意   放心   简单   体育

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top