埃隆•马斯克:“我不想成为任何公司的 CEO。”


埃隆•马斯克:“我不想成为任何公司的 CEO。”

Elon Mask:”I dont want be CEO of anything.”

Tesla doesn't have a press office.特斯拉没有新闻办公室。

Its CEO, Elon Musk, says the company doesn't need one.其首席执行官埃隆·马斯克 (Elon Musk) 表示,公司不需要这样的人。

Instead, in a similar way to Donald Trump, he uses Twitter rather than press releases to communicate.相反,与唐纳德特朗普类似,他使用推特而不是新闻稿进行交流。

And on Friday, he was in full Elon Musk tweet mode.周五,他处于完整的埃隆马斯克推特模式。

A new book is coming out about the Tesla CEO. One story is that in 2016 - when Tesla was in trouble - Musk reached out to Apple's Tim Cook, who he thought might want to buy the company.一本关于特斯拉 CEO 的新书即将出版。 一个故事是,在 2016 年——当特斯拉陷入困境时——马斯克联系了苹果公司的蒂姆库克,他认为他可能想收购这家公司。

The story goes that Elon Musk insisted that as part of the deal, he be made CEO of Apple. Tim Cook told him where to go.故事是这样的,埃隆·马斯克坚持作为交易的一部分,他将成为苹果公司的首席执行官。 蒂姆库克告诉他去哪里。

Without a press office to comment on the story, I asked Musk on Twitter whether this was true.在没有新闻办公室对这个故事发表评论的情况下,我在 Twitter 上问马斯克这是否属实。

He responded:他回应到:

埃隆•马斯克:“我不想成为任何公司的 CEO。”

But it was a follow up tweet that was particularly revealing但这是一条特别具有启发性的后续推文

埃隆•马斯克:“我不想成为任何公司的 CEO。”

Elon Musk said something similar last month whilst giving evidence in court.埃隆马斯克上个月在法庭上作证时说了类似的话。

Talking about being CEO of Tesla, he said: "I rather hate it and I would much prefer to spend my time on design and engineering."谈到担任特斯拉的首席执行官时,他说:“我更讨厌它,我更愿意把时间花在设计和工程上。”

He also gave a reason for why he continues to be Tesla boss: "I have to or, frankly, Tesla is going to die."他还给出了他继续担任特斯拉老板的原因:“我必须,或者坦率地说,特斯拉要死了。”

That he is repeatedly saying he doesn't want to be CEO will worry some investors. Love him or loathe him, Musk's vision and force of personality has driven Tesla's incredible success.他一再表示不想成为首席执行官,这会让一些投资者感到担忧。 爱他或恨他,马斯克的远见和个性力量推动了特斯拉取得了令人难以置信的成功。

Tesla is by far the most valuable car company in the world.特斯拉是迄今为止世界上最有价值的汽车公司。

And yet it is striking that running that company isn't enough for Musk.然而令人惊讶的是,运营这家公司对马斯克来说还不够。

He's the boss of Space X - which was in April awarded a contract by NASA to put people onto the moon.他是 Space X 的老板——该公司于 4 月获得了 NASA 的一份合同,将人们送上月球。

He also founded The Boring Company in 2016, which aims to revolutionise travel through advances in tunnelling technology. Perhaps tellingly, he is not CEO.他还于 2016 年创立了 The Boring Company,旨在通过隧道技术的进步彻底改变旅行。 也许很明显,他不是首席执行官。

Musk gives the impression of a man trapped. He is clearly excited by ideas, innovation, engineering - the exciting start up part of a company.马斯克给人的印象是一个被困的人。 显然,他对想法、创新、工程感到兴奋——这是公司令人兴奋的创业部分。

But the transition from start up to large company turns the CEO position into a very different beast.但是从初创公司到大公司的转​​变使 CEO 职位变成了一个非常不同的野兽。

Apple's Steve Jobs, Google's Larry Page and Sergey Brin, Microsoft's Bill Gates were all visionaries.苹果的史蒂夫乔布斯、谷歌的拉里佩奇和谢尔盖布林,微软的比尔盖茨都是有远见的人。

The current CEOs of those companies are very different people. Apple's Tim Cook, Google's Sundar Pichai and Microsoft's Satya Nadella are more than capable leaders. But few would describe them as revolutionaries.这些公司的现任 CEO 是非常不同的人。 Apple 的 Tim Cook、Google 的 Sundar Pichai 和 Microsoft 的 Satya Nadella 不仅仅是有能力的领导者。 但很少有人将他们描述为革命者。

Elon Musk on the other hand projects the image of a swashbuckling entrepreneur. You get the feeling that the often administrative process of running a company does not excite him.另一方面,埃隆·马斯克(Elon Musk)则塑造了一个虚张声势的企业家的形象。 你会觉得经营公司的行政程序并没有让他兴奋。

Along with tremendous growth, the Tesla boss has caused all sorts of headaches for Tesla shareholders.伴随着巨大的增长,这位特斯拉老板让特斯拉股东们头疼不已。

He is currently being sued by shareholders who claim the carmaker's money was wasted on buying SolarCity, which - they say - was running out of money.他目前正受到股东的起诉,他们声称这家汽车制造商的钱被浪费在购买 SolarCity 上,他们说,SolarCity 已经没钱了。

At the time of the deal, Mr Musk owned a 22% stake in both Tesla and SolarCity.在交易时,马斯克拥有特斯拉和 SolarCity 22% 的股份。

And in 2018 he agreed to step down as Tesla Chairman after tweeting that he was considering taking Tesla off the stock market and into private ownership.2018 年,他在推特上表示正在考虑将特斯拉从股票市场上撤出并转为私有制后,同意辞去特斯拉董事长的职务。

Elon Musk may be the second richest person on the planet, but, strangely, he doesn't feel he has the freedom to do what he wants.埃隆·马斯克(Elon Musk)可能是地球上第二富有的人,但奇怪的是,他觉得自己没有做自己想做的事的自由。

He's living proof that you're never too wealthy to be stuck in a job you don't like.他是活生生的证明,你永远不会太富有而不能被困在你不喜欢的工作中。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-10

标签:唐纳德   苹果公司   库克   特斯拉   私有制   启发性   革命者   公司   股东   新闻办公室   兴奋   类似   老板   故事   工程

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top