「原创」鲁米诗:谨慎


「原创」鲁米诗:谨慎


【英译汉】鲁米诗两首

(一)

不要断定那些无法判断的人,

不要谈论任何你未经历的事情。

Do not judge those who are beyond judgment.

Do not speak of anything you have not experienced.

(二)

现在,也许我会安静下来

让寂静使真实和谎言分离

像打谷那样

Now maybe I will be quiet

and let silence separate what is true from what are lies,

as threshing does.





英译汉Roxana译。文章由今日头条「一品波斯文化」原创编辑和发布,同步微信公众号、简书、美篇、豆瓣、小红书等平台。

展开阅读全文

页面更新:2024-05-19

标签:波斯   豆瓣   寂静   谎言   谨慎   公众   安静   事情   编辑   真实   今日   文化   旅游   文章   平台

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top