《鬼谷子》简明译本(9)

《鬼谷子》简明译本(9)

李崇军/译

内揵第三

君主与大臣、上级与下级之间的关系(君臣上下之事),有的看似疏远而实际亲近(有远而亲)、有的看似亲近而实际疏远(近而疏);有的东西在拥有时不爱使用(就之不用),当失去时又想找回来(去之反求);有人天天见面而得不到重视(日进前而不御),有人相隔遥远而能听到相思之声(遥闻声而相思)。所有的事物变化都有内因(事皆有内揵),并有根本起因(素结本始),或因为道德(或结以道德),或因为交友(或结以党友),或因为财产(或结以财货),或因为好色(结以采色),要用心用情做事(用其意),想进入就要主动进入(欲入则入),想出去就要主动出去(欲出则出);想亲近就要主动亲近(欲亲则亲),想疏远就要主动疏远(欲疏则疏);想成就就要创造成就(欲就则就),想去哪就要主动去哪(欲去则去);想求得就要设法求得(欲求则求),想深思就要静心深思(欲思则思),这样做事要像母虫率领小虫出行一样(若蚨母之从子也),出来时无痕迹(出无间),进入时无征兆(入无朕),往来自如(独往独来),做事巧妙而不被制止(莫之能止)。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-08

标签:鬼谷子   独往独来   内因   其意   译本   君主   起因   下级   征兆   简明   大臣   好色   自如   来时   亲近   主动   道德   成就

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top