《谁写的论语》之宪问第十四14.21

14.21陈成子弑简公。孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君,请讨之。”公曰:“告夫三子。”

  孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也,君曰‘告夫三子’者。”之三子告,不可。

  孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”

  陈成子,妫姓,陈氏,名恒,谥号成,齐大夫。

  这句话的句逗,有点意思,逗不好,就有歧义,或显赘述。之所以分了三个段落,是为了说明三句话说的时候背景不同,时间不同、对象不同。

  齐大夫陈恒弑君,先不说原因,这种行为从看热闹不怕事大的角度,如今的大家都不会有孔子那般义愤填膺的,反而觉得此种事情越多,饭后谈资越多。孔子看不惯,因为不符合最基本的礼法,以臣弑君,不合适。按照孔子一贯“不在其位,不谋其政”的政治原则,可以不管此事,但此事过于特殊,鲁国和齐国政治和文化渊源颇深,作为最初周公和姜尚的封国,一衣带水的邻邦,自己曾经做过大夫,岂能坐视不管。所以沐浴吃斋后,上朝拜见鲁哀公,说:“齐国大夫陈恒弑其君,请发兵讨伐之。”鲁哀公说:“请孔先生把此事通报给季氏三桓,让他们酌情出兵。”

  孔子分别登门季氏三桓,说:“因为我从前任职过大夫,所以不敢懈怠国君安排的事情,国君亲自发话要求把此事告知贵桓,择机出兵”。但是结果呢,三桓一致认为还是“各自扫好门前雪,莫管他人瓦上霜”,劳民伤财好不容易练点兵,管闲事再折损了,找谁说理去?

  孔子没办法,又回到哀公这里,重复了一遍“以吾从大夫之后,不敢不告也”,意思是季氏三桓拥兵自重,不同意出兵,您瞧着办哇。

  《注疏》:此章记孔子恶无道之事也。“陈成子弑简公”者,《春秋》哀十四年“齐人弑其君壬”是也。“孔子沐浴而朝,告于哀公曰:陈恒弑其君,请讨之”者,孔子在鲁,闻齐弑其君,故斋戒沐浴而朝,告于鲁君哀公曰:“齐大夫陈恒弑其君,请往讨伐之。”“公曰:告夫三子”者,哀公使孔子告夫季孙、孟孙、叔孙三卿也。“孔子曰:以吾从大夫之后,不敢不告也”者,尝为大夫而去,故云“从大夫之后”。闻夫不义,礼当告君,故云“不敢不告”。君曰:‘告夫三子’者”者,言我礼当告君,不当告三子。君使我往,故复往也。“之三子告,不可”者,之,往也。往三子所告之,三子不肯讨齐也。“孔子曰:以吾从大夫之后,不敢不告也”者,孔子以君命往告三子,三子不可其请,故孔子复以此辞语之而止。案《左传》录此事与此小异,此云“沐浴而朝”,彼云“齐而请”,此云“公曰告夫三子”,彼云“公曰予告季孙”。礼,斋必沐浴,三子季孙为长,各记其一,故不同耳。此又云“之三子告”,彼无文者,《传》是史官所录,记其与君言耳,退后别告三子,唯弟子知之,吏官不见其告,故《传》无文也。

  《集解》:陈成子弒简公。〔成子,齐大夫,名恒。简公,齐君,名壬。事在春秋哀公十四年。〕孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陈恒弒其君,请讨之。”〔朝,音潮。是时孔子致仕居鲁,沐浴齐戒以告君,重其事而不敢忽也。臣弒其君,人伦之大变,天理所不容,人人得而诛之,况邻国乎?故夫子虽已告老,而犹请哀公讨之。〕公曰:“告夫三子!”〔夫,音扶,下“告夫”同。三子,三家也。时政在三家,哀公不得自专,故使孔子告之。〕孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。君曰‘告夫三子’者。”〔孔子出而自言如此。意谓弒君之贼,法所必讨。大夫谋国,义所当告。君乃不能自命三子,而使我告之邪?〕之三子告,不可。孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”〔以君命往告,而三子鲁之强臣,素有无君之心,实与陈氏声势相倚,故沮其谋。而夫子复以此应之,其所以警之者深矣。程(颐)子曰:“左氏记孔子之言曰:‘陈恒弒其君,民之不予者半。以鲁之众,加齐之半,可克也。’此非孔子之言。诚若此言,是以力不以义也。若孔子之志,必将正名其罪,上告天子,下告方伯,而率与国以讨之。至于所以胜齐者,孔子之余事也,岂计鲁人之众寡哉?当是时,天下之乱极矣,因是足以正之,周室其复兴乎?鲁之君臣,终不从之,可胜惜哉!”胡(寅)氏曰“春秋之法,弒君之贼,人得而讨之。仲尼此举,先发后闻可也。”〕

  朱熹认为“君曰‘告夫三子’者”,乃孔子自言自语。有些人(包括俺)认为是托君命说给季氏三桓的。时过境迁,物是人非,如何定论呢?在这里,额想说的是,有些人对孔子倡导“君君臣臣,父父子子”颇有意见,认为是向民主、平等、自由、博爱的人类理想社会迈进途中最大的文化绊脚石。想问三个排比句:一是“你会杀你的父亲吗?”“会的话,为什么?”“准备怎么杀?”“杀了后,期望达到何目的?”“杀了,达到目的了吗?”;二是“你会杀你的儿子吗?”“会的话,为什么?”“准备怎么杀?”“杀了后,期望达到何目的?”“杀了,达到目的了吗?”;三是“如果你有儿子,你儿子要杀了你,你作何感想?”“你会反抗吗?”“如果你已年老体衰,无力反抗,你会央求你的儿子给你一条活路吗?”“如果他坚决不同意,你人生弥留之际会破口大骂吗?”

  如果你说你不会杀自己的父亲,也不会杀自己的儿子。那你为啥觉得别人杀他自己的父亲,杀他自己的儿子就是应该的,有时还是必须的呢?如果你说你的儿子不会杀了你,你是如何确信能确保做到这一点的呢?

  然后把上面的话里“父亲”替换成“君”,“儿子”替换成“臣”,请您再回答一遍问题。

  如果你说你会,你算条汉子。

  如果你说你不会那样,那你还吵吵个啥?悄悄的哇。

  

展开阅读全文

页面更新:2024-05-02

标签:齐人   国君   博爱   不谋其政   年老体衰   论语   致仕   孔子   夫子   目的   齐国   大夫   此事   春秋   父亲   儿子   体育

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top