「一起读绘本」The Giving Tree

引言:此文旨在协助家长在家陪孩子一起读英文绘本。会陆续上传50本初级绘本的图文讲解,收集在【一起读绘本】的合集里,便于查阅。

The Giving Tree

《爱心树》

Once there was a tree . . .

从前有一棵大树,

and she loved a little boy.

她爱着一个小男孩儿。

And every day the boy would come

男孩儿每天会跑到树下,

and he would gather her leaves

收集树叶

and make them into crowns and play king of the forest.

把树叶做成王冠,想像自己就是森林之王。

He would climb up her trunk

他也常常爬上树干,

and swing from her branches

在树枝上荡秋千,

and eat apples.

吃大树结的苹果。

And they would play hide-and-go-seek.

同大树捉迷藏。

And when he was tired, he would sleep in her shade.

累了的时候,就在树阴里睡觉。

And the boy loved the tree . . .

小男孩儿爱这棵树……

very much.

非常非常爱它。

And the tree was happy.

大树非常快乐。

But time went by.

但是时光流逝。

And the boy grew older.

孩子逐渐长大。

And the tree was often alone.

大树常常感到孤寂。

Then one day the boy came to the tree

有一天男孩来看大树,

and the tree said, "Come, Boy, come and

大树说:“来吧,孩子,

climb up my trunk and swing from my branches

爬到我身上来,在树枝上荡秋千,

and eat apples and play in my shade

吃几个苹果,再到阴凉里玩一会儿。

and be happy."

你会很开心的!”

"I am too big to climb and play," said the boy.

“我已经大了,不爱爬树玩儿了,” 孩子说,

"I want to buy things and have fun.

“我想买些好玩儿的东西。

I want some money.

我需要些钱,

Can you give me some money?"

你能给我一点儿钱吗?”

"I’m sorry," said the tree, "but I have no money.

“很抱歉,”大树说,“我没有钱,

I have only leaves and apples.

我只有树叶和苹果。

Take my apples, Boy, and sell them in the city.

把我的苹果拿去吧,孩子,把它们拿到城里卖掉,

Then you will have money

你就会有钱,

and you will be happy."

就会开心了。”

And so the boy climbed up the tree and gathered her apples and carried them away.

于是孩子爬上大树,摘下树上的苹果,把它们拿走了。

And the tree was happy.

大树很快乐。

But the boy stayed away for a long time . . .

但是孩子很久没有再来看望大树

and the tree was sad.

大树很难过。


And then one day

后来有一天,

the boy came back

男孩又来了,

and the tree shook with joy

大树高兴地摇晃着肢体,

and she said, "Come, Boy,

对男孩说:“来吧,孩子,

climb up my trunk

爬到我的树干上,

and swing from my branches

在树枝上荡秋千,

and be happy."

你会很开心的!”

"I am too busy to climb trees," said the boy.

“我有很多事要做,没有时间爬树了。”男孩说,

"I want a house to keep me warm," he said.

“我需要一幢房子保暖。”他接着说,

"I want a wife and I want children,

“我要娶个妻子,还要生好多孩子,

and so I need a house.

所以我需要一幢房子。

Can you give me a house?"

你能给我一幢房子吗?”


"I have no house," said the tree.

“我没有房子,”大树说,

"The forest is my house,

“森林就是我的房子。

but you may cut off my branches

但是你可以把我的树枝砍下来,

and build a house.

拿去盖房。

Then you will be happy."

你就会开心了。”

And so the boy cut off her branches,

于是男孩砍掉了大树的树枝

and carried them away

把它们拿走

to build his house.

去建了自己的房子。

And the tree was happy.

大树很开心。

But the boy stayed away for a long time.

但是孩子又很久没有再来看望大树,

And when he came back,

有一天他回来了

the tree was so happy

大树非常高兴

she could hardly speak.

高兴的几乎说不出话来。

"Come, Boy," she whispered,

“来吧,孩子,”她轻声说道,

"come and play."

“过来玩耍。”

"I am too old and sad to play," said the boy.

“我又老又悲伤,已经不想玩了。”男孩说。

"I want a boat that will take me far away from here.

“我想要一条小船带我离开这个地方。

Can you give me a boat?"

你能给我一条小船吗?”

"Cut down my trunk and make a boat," said the tree.

“把我的树干砍掉用它做船吧,”大树说,

"Then you can sail away…

“这样你就可以远航了……

and be happy."

你就会开心了。”

And so the boy cut down her trunk

于是孩子把树干砍掉了,

and made a boat and sailed away.

做了一条小船,驶走了。

And the tree was happy . . .

大树很快乐,

but not really.

但是心坎里却有些……

很久之后,男孩又回来了。树说:“很抱歉,我的孩子,我没有什么东西可以给你了——”

树说:“我的苹果已经没了。”

男孩说:“我的牙齿已经咬不动苹果了。”


树说:“我没有能让你荡秋千的树枝了——”

男孩说:“我太老了,不能再在树枝上荡秋千了。”


树说:“我也没有能让你爬着玩的树干了——”

男孩说:“我太累了,爬不动树干了。”


树叹了一口气:“很抱歉,真希望我可以给你一些什么......但是我现在什么都没有了。很抱歉,我现在只有一个老树桩......”

男孩说:“我现在并不需要什么东西,我只需要一个可以坐下来休息的地方。我很累。”

树听了之后,努力挺直身子:“老树桩很适合坐着休息啊。快过来,我的孩子,坐下来休息一下。”男孩照做了。




END

关注TD英文原版阅读,关注前沿教育

展开阅读全文

页面更新:2024-05-16

标签:树桩   男孩儿   树干   小船   树枝   大树   男孩   房子   苹果   孩子

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top