诗经——风——邶风——简兮
简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。
硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。
左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。
山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
简:一说鼓声;一说形容武勇的样子。
方将:将要。万舞:大舞。万舞由文舞和武舞两部分组成,文舞执籥,武舞执干戚。
方中:正中;此处指正午。
在前上处:在前列的上头。
硕人:身材高大魁梧的人。俣俣(yǔ):魁梧健美。
辔(pèi):马缰。组:丝织的宽带子。
龠(yuè):古乐器。三孔笛。
秉:持。翟(dí):野鸡的尾羽。
赫:红色。渥(wò):厚。赭(zhě):赤褐色,赭石。
锡:赐。爵:青铜制酒器,用以温酒和盛酒。
榛(zhēn):落叶灌木。花黄褐色,果实叫榛子,果皮坚硬,果肉可食。
隰(xí):低下的湿地。苓(líng):通“莲”。即荷花。旧有甘草、苍耳、黄药、地黄等说。
鼓声咚咚响不停,万舞马上就举行。太阳恰好当头顶,他是舞列第一名。
身体壮美又魁梧,来到公庭跳万舞。力大无比如猛虎,手把缰绳像织布。
左手拿籥跳文舞,右手雉羽频挥举。脸色红润如赭土,卫公传令命赐酒。
山上有榛树,湿地生苓草。我在想着谁?西土美男子。那个英俊的舞者,是来自西方的美男。
在此略作解释,因为对诗经的理解不同,可能分为几个学派,而此文仅为我心中对于诗经的理解,不代表学术,不论及经典,只是表达心中所想,如有不实之处,忘谅之。
又到了让我非常纠结的地方。今天也是用了很长的时间去网上查看资料,然后得出了一个让我非常郁闷的结论,我不喜欢那些对本诗的翻译。本诗读起来是很优美的,可是其翻译大多是与政治或者是讽刺挂勾的,这让我很不爽,诗就是诗,为什么要加上经呢。但是,牢骚就牢骚吧,我也不可能去还原原诗之意,我也只能抒发一下我心中所想吧。那么,现在就让我们一起来学习一下本诗之义吧,纯个人理解,不喜绕行,谢谢!
简字何解,一说鼓声,一说喻人。万舞何解,有说万舞是武舞,下边“执龠”“秉翟”是文舞,这里指舞者是是个多才之人,有可文可武之意。美人,这里指舞者,应为男。那么,先以我先入为主的思想来谈谈此篇,再以网上所查资料对比一下。
鼓声响起,王公府上将要举行盛大的仪式,或者是宴会。那么鼓声响起,那一定是要进行一场盛大的万舞表演。其时已是日上中天,说明时间处于中午,而日上中天,那么天气也应该不错,演舞之人排好阵式,准备开始表演了。
站在队伍C位的是一位身材壮硕的男子,看着威猛高大,很有男子气概,他手里拿着表演用的道具,开始了他的表演,那表演一定很精彩,才能配上他英武不凡的样貌。
男子在展现了他不同凡响的武功之后,更是一改其威猛的样子,转而手执乐器与花翎,更是演起文戏来,真是个多才多艺的人啊,瞬间俘获了万千少女迷妹。表演完成后,男子面色渐显红润,更添了几分风采。观看的大人物们,也很高兴,演完后马就是赐予美酒。
观看的众人中,有一位少女,她轻声吟道,“山有榛,隰有苓”,什么意思呢,是以棒喻男子,以苓喻女子,说的是各有所长,各有所思。女子想的是谁呢,那一定是那个心上之人了,这里应该是指起舞的男子,男子不是本国之人,是他国之人,女子想到他终不会留于此处,而面向西方,他终归要回去家乡吧。
古时对诗经中此篇的解释多为“刺不用贤也。卫之贤者仕于伶官,皆可以承事王者也”。什么意思呢?是讲演舞之人,可文可武,兼有大德,实为贤者,而卫之王只让其演舞以祭四方,有大德者却从事卑贱之事,实为不能用贤。而有此贤者在眼前而不用,实为昏庸之道。
哪里能看出来是贤人呢,首先,有力如虎,说明此人武力值很高,像猛虎一样的人,历来都是沙场上的万人敌。而执辔如组,一说多,可以驾驭很多马车者,而且能驾轻就熟,说明其不凡的谋略。哪有显德呢?简之一字,喻为大也,“在前上处”“赫如渥赭”,说明虽是从事卑贱之事,却付出其努力,做得一丝不苟,此其德也。最后一句喻其贤。
最为灵魂的是最后一句,“山有榛,隰有苓”是说各自有各自生长的地方,这叫规矩,也是事物本身的定理,可是如此有文武兼备的人却从事卑贱之事,就不符合规矩。所以就有人怀念当时西方之人了,那个人是谁呢,周朝起于西岐,这里指的是西岐的君主,能够选贤任能,如果此人在西岐,那一定是一位“美人”,即贤臣也。
页面更新:2024-03-08
本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828
© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号