过完圣诞、元旦后,
我们即将又迎来农历新年了呀!
今年是牛年,
我们都知道牛的英语是cow;
那牛年的英语是cow year吗?
如果你也以为牛年是cow year的话,
那你就要和小宇学习学习了!
“牛年”英文怎么说?
在我们学习牛年的翻译之前
必叔先教你十二生肖的英文
首先牛年最正确的翻译是:“Year of the Ox”,
因为外国人对牛的总称是cattle或是ox,
所以用ox这种总称一般都不会有问题的。
在欧美国家中不同的牛是有不同的表达:
公牛的英文是bull,
母牛则叫cow,
小母牛是heifer,
小牛或牛犊叫calf,
水牛是buffalo。
例:
2021 is the Year of the Ox.
2021年是牛年。
春联的英语怎么翻译?
每逢过年期间,
每家每户都会在家门前贴上春联,
辞旧迎新,扫除晦气。
尤其今年疫情还没结束,
必叔建议大家都贴上对联吧!
春联的表达是:
Spring Festival scrolls
Spring Festival couplets
我们的春联一般是上联、下联、横批组成的,
上联是贴在门口左侧,
所以the left scroll是表达上联,
the right scroll是表达下联!
然后横批是贴在最上层,
就用the top scroll来解释!
例:
Do you want to help me paste up
the Spring Festival scrolls on the doors?
你可以帮我在门上贴春联吗?
年夜饭不是New Year's dinner!
除了贴春联,
必叔相信年夜饭也是大家最期待的。
每次团年饭全家人就围在一起坐,
一起聊天说地享受亲情!
既然年夜饭很重要就不要翻译错了,
年夜饭正确的翻译是:
New Year's Eve dinner
family reunion dinner
例:
Now more and more families
have family reunion dinner at the restaurant.
现在越来越多的家庭去饭店吃年夜饭了 。
red bag不是红包!
贴春联,年夜饭,抢红包!
由于微信的大力推广,
大家都对抢红包不陌生吧!
而红包你可以用red packet来表达,
但中国的红包还有压岁钱的意思。
这里必叔就教教你压岁钱怎么翻译,
压岁钱正确的翻译是lucky money!
例:
lucky money symbolizes luck and wealth.
压岁钱代表着运气和财富。
我是小宇,每天分享英语干货和英语建议,有用的干货都会分享给你们,最后欢迎大家一起来互相交流学英语的心得,如果在学习英语的路上有问题可以私信或者评论,大家一起努力学习英语吧!
页面更新:2024-03-30
本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828
© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号