翻译家杨宪益的跨国恋:曾被岳母诅咒,与英国妻子戴乃迭白头偕老

“早期比翼赴幽冥,不料中途失健翎。结发糟糠贫贱惯,陷身囹圄死生轻。青春做伴多成鬼,白首同归我负卿。天若有情天亦老,从来银汉隔双星。“这首诗是我国著名翻译家杨宪益所作,缅怀他的挚爱也是他的妻子——戴乃迭,而这位戴乃迭却是一位英国人。

他们的爱情故事长达半个世纪,历经艰辛,彼此相濡以沫、至死不渝,在那个年代父母父母之命,媒妁之言就确定了一个人的另一半,但他们却冲破了这种世俗的障碍,还经历过战乱与政治运动的考验,经历过岁月的蹉跎和生离死别的痛苦,最终有情人终成眷属。

翻译家杨宪益的跨国恋:曾被岳母诅咒,与英国妻子戴乃迭白头偕老

一、风华绝代杨宪益

杨宪益于1915年出生在天津的一家医院,其父是天津中国银行行长,家境殷实。早年杨宪益是一个纨绔子弟,因为是家中独子,父母对其宠爱有加,各种要求都会尽量去满足,而且家里不仅仅只有他一个,他还有俩个小叔叔,同样挥霍无度。这种日没有持续太久,其父不久久别于世。

虽然杨宪益挥霍无度,但是他对文学却异常喜爱,他非常热爱读书,并且天赋异禀,仅用五个月就掌握了两门外语,拉丁文和希腊语,1934年杨宪益自费去往英国伦敦牛津大学进修。

上这个大学还有一个小插曲,因为杨宪益表现糟糕,学校勒令其延迟一年才能入学。但是杨宪益丝毫没有把学校的担忧放在心上,他利用这一年在欧洲到处游玩,享受不一样的风土人情,并且性子丝毫没有收敛,他几乎走遍了欧洲的各种风月场所和赌场,过的灯红酒绿的生活,纨绔子弟的形象一览无余。

翻译家杨宪益的跨国恋:曾被岳母诅咒,与英国妻子戴乃迭白头偕老

不过即使是游玩,他依然没有放下学习,他喜爱文学,所以玩的同时还各处求学,感受当地的本土文化,并且深入了解了欧洲的文学底蕴,这给以后的翻译工作打下了夯实的基础。

一年时间很快就逝去,他也进入了牛津大学,虽然一些毛病还在,会经常犯错误,但他才华横溢,在大学期间,他把《离骚》成功翻译成英语,此时他才24岁,震惊了当时的留学界。

二、被不认可的爱情

入学三年后,才华横溢的杨宪益邂逅了他一生的挚爱,戴乃迭。戴乃迭1919年出生于北京,在中国生活到7岁随其父母返回英国,有童年在中国生活的经历,所以她骨子里对中国有一种特殊的感情,1937年考入牛津大学,先学的法语语言专业,后来专攻中国语言文学。

翻译家杨宪益的跨国恋:曾被岳母诅咒,与英国妻子戴乃迭白头偕老

或许是戴乃迭在中国有过一段生活的经历,她对杨宪益非常热情,常常在一起玩、一起划船,他们俩还经常参加每年比赛的划船比赛,在这一过程中,杨宪益发现这个女子很纯洁可爱,性格直率,并且和他一样喜欢文学。

他们经常在一起讨论文学上的见解,就像遇到了一位知己,侃侃而谈,相处非常融洽。渐渐的他们彼此被对方的才华和灵魂所吸引,爱上了彼此,确立了浓厚的感情基础。俩人彼此依偎了一个快乐大学时光。

毕业后杨宪益打算回国发展,盛情邀请戴乃迭与她回国,但是遭到了她妈妈的强烈反对。戴乃迭的母亲是一位宗教人士,得知她的女儿爱上了一个中国人时,他的母亲近乎癫狂,强烈反对他们恋爱,但是依然阻止不了他们一起奔赴中国。

翻译家杨宪益的跨国恋:曾被岳母诅咒,与英国妻子戴乃迭白头偕老

就恶毒的诅咒他们:如果你们执意结婚,坚持下来肯定没有好下场,不出几年就会离婚,即使生出了儿子在不久的将来也会自杀。即使戴乃迭的母亲近乎癫狂的反对,她毅然决然的奔赴自己的幸福,和杨宪益一同回到了中国发展。

三、共同致力于翻译事业

刚回国的杨宪益夫妇生活非常艰辛,杨宪益不得不去重庆中央大学分校工作,利用课余时间投入他喜欢的翻译事业中去,不久后他翻译了《儒林外史》和《阿Q正传》。那时的翻译界国几乎是刚刚起步,完全不可与外国相比,所以国外对于中国文学的了解很有限,这对于弘扬中华文化限制极大。

当时国立编译馆的负责人梁实秋决定展开中国文学的翻译工作,于是盛情邀请了杨宪益夫妇和杨戴夫妇等人从事翻译工作。或许是中西合璧的缘故,杨宪益和戴乃迭的翻译工作非常顺畅,《红楼梦》、《资治通鉴》等中国文学巨作相继被翻译成英文,慢慢的杨宪益夫妇成了翻译界的泰斗人物。

翻译家杨宪益的跨国恋:曾被岳母诅咒,与英国妻子戴乃迭白头偕老

四、相濡以沫 相伴到老

回国后没多久就发生了战乱,中国的局面混乱,为求自保,杨宪益带着戴乃迭在各个城市奔波,在此期间,戴乃迭为杨宪益生下了一个儿子和俩个女儿,虽然奔波劳累,但是生活还是充满希冀。

以为会是一个幸福的晚年,但是祸从天降。1968年,杨宪益和戴乃迭被捕,他们被认为为”特务“,被抓入了牢里,但是其夫妇在牢里依然体面。出狱后牢狱生活还是对他们有影响,特别是戴乃迭,得了自言自语的症状。为了防止戴乃迭出现什么特殊状况,杨宪益时时刻刻守护在戴乃迭的身边。

祸不单行,杨宪益夫妇的“特务”帽子影响了他们的儿子,最后其儿子精神分裂,自焚而亡,这对于父母打击是巨大的。特别是母亲,作为一个女子,承受能力会低一些,因此她得了老年痴呆症,但是杨宪益依然如故的深爱着她,悉心照料戴乃迭。

翻译家杨宪益的跨国恋:曾被岳母诅咒,与英国妻子戴乃迭白头偕老

结语

他们的爱情无疑是真挚而美好的,他们冲破了世俗的重重困扰,即使经历过战乱,经历过困境,但彼此依然不离不弃。

“在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝“,他们一生彼此依靠,相濡以沫,忠贞的爱情让世人羡慕,面对命运不屈的灵魂也让人感叹,虽得不到世俗的祝愿,但乐得其所。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-14

标签:牛津大学   挥霍无度   翻译家   纨绔子弟   盛情   英国   战乱   相濡以沫   岳母   中国   世俗   夫妇   中国文学   妻子   儿子   母亲   父母   工作   文学

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top