作品集这样翻译,就出事了呀

最近到了申校的关键时期,很多同学的作品集都到了收尾的阶段,但是大家在忙碌中也不要忘了在最后好好检查一下作品集的翻译,因为这直接影响着考官在审核时的阅读体验。

草草翻译的作品集往往有很多拼写错误和表意不明的问题,如果不经修改和打磨就提交上去,即使你的项目本身做得再优秀,也会让考官怀疑你是否真心实意。

那作品集翻译到底怎么做才好呢?有没有一个具体明确的标准呢?接下来我们就给大家盘点一下同学们在作品集翻译中经常出现的问题以及应该如何规避。

01 作品集翻译雷区

1.文不对图

很多同学在对作品集的英文表述进行梳理时,经常会出现流于表面的问题,脱离了原本图面所表达的语境,使图片和翻译之间缺少紧密的联系。

这就要求大家在翻译作品集时,综合考量可视化信息,保持创作流程的统一性与连贯性,增强作品集的可读性和阅读体验。

2.大量短句的堆砌

平时大家在用中文写作时,通常习惯运用大量短句,而英文在对客观事实进行表述时,往往会使用众多的长句,因此我们在进行英文写作时,要注意语句之间应该有严谨的逻辑性。

3.过于主观

详尽的调研过程在作品集中是十分重要的,可以展现同学们的创作流程、思维逻辑和专业素养。然而在调研结果的展示阶段,很多同学都习惯从自身出发,惯用“I think”、“I want”,这样过于主观的表述会大大降低调研结果的客观性。

因此,同学们不妨将“I think”换成“I try to”,这样既强调了客观事实,也展现出同学们在进行积极的思维发散。

4.翻译过于生硬

为了显示自己的专业性,许多学生在进行作品集翻译时都会使用大量规范严谨的书面用语,不仅增加了考官的阅读压力,也抹杀了大家珍贵的个性。

实际上,在翻译时只需将逻辑关系表述清晰,再适当加入一些具有个人特点的表达方式即可,因为口语化叙述的增加,往往会使考官感到更加亲切,同时也更加符合学生本身的“人设”。

02 作品集各部分的英文写作规范

接下来结合实例,来为同学们展开讲讲具体到作品集各部分的翻译方式是什么样子的。

1. 设计说明

在这部分,需要同学们用100~200字简明扼要地介绍整体项目,以及在项目中通过什么样的方式达成了怎样的预期。

比如H同学在创作疗养院项目时,希望入住的人们都可以拥有一个健康的身体,在开始的设计说明中也阐述了疗养院项目的创作目的、制作方式和整个项目的意义。

作品集这样翻译,就出事了呀

汉艺学员 H同学 获 LCC 平面品牌 、Pratt 平面设计 MFA 爱丁堡、金斯顿、金史密斯 平面设计 MA offer

一些翻译中的常见问题:

Design description: the series of works, mainly from the freak show actors can be derived from unique appearance characteristics of the shoe shape form with irregular heels, to express the concept of "deformity", shoe selection of knitting fabric, derived from the clown clothes of the wool ball, pleated embroidery technique processing fur, derived from clown plait embroidery technique produced by collar and cuffs, freak show the actor's performance "clown" same difficult situation. The color adopted grey tone treatment showing the grey , sad behind traditional circus "joy".

很多同学对作品集的翻译方式只是针对表面字句去进行逐一的直译,而忽略了是否有清晰的逻辑关系的表述,能否明确地向考官传达你的思维逻辑和设计理念。

2. 灵感来源和概念确定

在作品集的翻译中,同学们还要注意对灵感来源和主题背景的概述,它能够帮助考官更清晰地了解同学们的设计概念和项目逻辑,因此也是十分必要的一部分。

作品集这样翻译,就出事了呀

汉艺学员 L同学 获罗德岛 建筑设计 MA offer

作品集这样翻译,就出事了呀

作品集这样翻译,就出事了呀

汉艺W同学 视觉传达专业 成功申请英国皇艺、爱丁堡 offer


一些翻译中的常见问题:

Source of inspiration: it originate from traveling freak shows of Ringling Bros of the US . It's shows are full of strange things, such as people of unusual height, men and women with secondary sex characteristics, people or animals with the other strange situations. Before the modernization of American medicine in the late 19th century, they were called deformities. The freak show originated from Americans' curiosity about the "uncivilized" world ,the class pision and contradiction caused by the urbanization and the industrialization since the "market revolution".

As performance organizers, they only cater to the audience's taste: these high status people are teased like "clowns" on the stage, to satisfy the ordinary people's Q mentality. The show actors are only merchandise like lions and tigers in the circus.

我们可以看到,很多学生的英文翻译中,时态十分混乱,因此大家在进行作品集翻译时,要特别注意保持时态的统一,但无论时过去、现在还是未来,在陈述客观事实时,都应该使用一般现在时。

3. 调研结果的展示

相比纯艺类的专业,建筑设计、工业设计、交互设计等偏理工科的专业,往往有更加充分的英文论述,但过多的英文表述容易喧宾夺主,给考官造成视觉疲劳,因此在作品集中可以用图像传达的信息,应该尽量用图像传达。

而服装、珠宝、时尚相关专业的同学们则需要注意图片和文字的平衡,因为这类专业本身图片数量就非常多,虽然可以突出个性,但大量的图片如果未经设计就盲目怼上去,会带给人一种很凌乱的感觉。

以S同学的作品集为例,通过抠图、调色、适度放大尺寸、前后叠压等方式,对图片进行处理,调整了图片的层次和逻辑线,也为作品集增添了视觉变化。

作品集这样翻译,就出事了呀

汉艺S同学 获英国RCA、BCU、谢哈、日内瓦设计学院、PXL大学offer 首饰设计 MA

大家需要注意的是,在调研阶段的翻译中,应该尽量强调事实的客观性,紧密围绕调研结果进行叙述,以增强说服力;同时可以多使用短句,避免一些不必要的语法错误。

4. 草图和实验展示

这部分应主要展现设计和后期发展之间的关系,通过英文单词或者短句,将无法通过图像传达的信息予以适当的补充,比如:面料小样使用的材料和制作方法等,只需要标注小部分名词和短语,使考官能够理解即可。

作品集这样翻译,就出事了呀

汉艺C同学 获皇艺 陶瓷专业 MA offer

作品集这样翻译,就出事了呀

汉艺学员L同学作品 获 圣马丁 皇艺 珠宝设计 MA offer

5. 设计深化与制作过程

对于珠宝、服装等需要成品制作的专业,在英文表述时需要将手法、工艺、使用材料、以及最终效果进行概述。

作品集这样翻译,就出事了呀

汉艺学员L同学作品 获 圣马丁 皇艺 珠宝设计 MA offer

作品集这样翻译,就出事了呀

作品集这样翻译,就出事了呀

汉艺Z同学 获伦时 金斯顿 女装offer

为确保翻译的准确性,在对一些专业名词进行翻译时,一定要反复查证。比如,建筑设计中Place和Site的区别,服装设计中吊袢(hangtag loop)、领袢(collar tab)、腰袢(waist tab)、肩袢(epaulet)的分别是什么词汇,平面设计中怎么表达行间距 (leading)和字间距 (tracking)等,都需要大家通过日积月累逐渐提高自己的词汇量。

这里也为大家准备了部分专业必背词汇表,以供同学们参考。

作品集这样翻译,就出事了呀

建筑设计词汇表(部分)

作品集这样翻译,就出事了呀

服装设计词汇表(部分)

6. 成品

最终的成品展示主要以图像的方式,可酌情加入一些设计者对作品的感悟与理解,从而深化项目的主题。

作品集这样翻译,就出事了呀

汉艺学员D同学 获 皇艺 配饰设计 offer

以上,就是为同学们分享了作品集翻译的写作思路,最近到了申校的关键时刻,希望大家能够了解在作品集中应该如何进行英文表述,并且能够结合自己项目的整体流程,综合考量图文的组合效果,对自己的作品进行最后的调整优化。

在心态方面也不要激动或者焦虑,保持平常心,相信往日的努力会为自己带来一个理想的结果。

如果大家有更多关于留学的问题,欢迎私信联系我们。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-20

标签:爱丁堡   作品集   词汇表   短句   英文   考官   建筑设计   传达   学员   逻辑   同学   方式   项目   作品   时尚   专业

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top