李白的《赠汪伦》,记得以前学过最后一句是“不及汪伦赠我情”,为什么现在的书改成了“不及汪伦送我情”?

不知道你是什么时候学的这首诗,我是九零后。我印象里这首诗的这句一直是“不及汪伦送我情”。

在这首诗里的“赠”字儿,一直只出现在过诗名里。这首的的来源,就是李白出去浪的时候,遇到一个叫做汪伦的富商。非常非常的有钱,并且还是李白的粉丝!当然也是一个非常聪明的人。历史上能留下名字的商人没有几个,还都挺倒霉的,反而汪伦没有涉及任何军政,就这样让自己的名字流传了千年之久。

汪伦见到李白以后,吃喝嫖赌抽所有消费全包了。在李白离开的时候,汪伦去送李白。李白有感而发(可能也是知道汪伦的意思),于是就做了这首诗送给汪伦。这首诗送给汪伦是赠送,所以叫“赠汪伦”。而诗里出现的“不及汪伦送我情”,是汪伦给李白送行,这里小学三年级都不会用“赠”字儿,李白就是喝懵逼走的,也不会犯这种错误!




读罢题主的问题,老穆先是一愣,继而将这首诗在心里默默地背诵了一遍,确认是“不及汪伦送我情”。

老穆又立刻启开记忆的大门,回忆小时候学习这首诗的场景,语文老师摇头晃脑时的神情仍历历在目。老穆确定,25年前学的就是“送我情”。

难不成题主当年所学版本与老穆的不一样?

本着负责任的态度,老穆立刻打开互联网,看看李白的《赠汪伦》是否有其它版本。

为了便于大家理解,老穆先将这首诗写下来,如下:

赠汪伦

【唐】李白

李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。

桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

老穆在头条百科中并无所获,但在百度百科中却有惊喜发现

在第(5)个注释中,有这样的解释:

送:一作“赠”。

学过古诗词或文言文的朋友都应该知道“一作”的含义。一作,即还有一种写法、说法或解释。

那么,为何会有“一作”之说呢?

老穆认为,主要是因为古诗词(文言文)在流传过程中,由于抄录或印刷等原因,从而导致出现不同版本。不同版本,孰真孰假,我们不能完全确认,故而就有了“一作”这一说法。

咱们闲言少叙,再回到这个问题中来。

老穆详细看了一下“历代评论”,毕竟“历代”是一个时间推移过程,如有不同版本出现,应该能从他们的言语中提现出来。

【1】《此木轩论诗汇编》(清朝)

清朝焦袁熹在《此木轩论诗汇编》中这样写道:

“桃花潭水深千尺”,掩下句看是甚么?却云“不及汪伦送我情”,何等气力,何等斤两,抵过多少长篇大章!

我们从焦袁熹的言论中可知是“送我情”,而非“赠我情”。

【2】《御选唐诗》(清朝)

《御选唐诗》是清朝的官方资料了,老穆详细查看了一下,书中明确写着“送我情”,而非“赠我情”。

【3】《四溟诗话》(明朝)

明代作家谢榛在《四溟诗话》中有这样的言论:

诗有四格:曰兴,曰趣,曰意,曰理。太白《赠汪伦》曰:“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。”此兴也。

谢榛虽是布衣诗人,但他颇有才华,以声律闻名于世,他更是主张“选李杜十四家之最者,熟读之以夺神气,歌咏之以求声调,玩味之以裒精华。”

老穆认为,一个如此追捧李白的人,必定精通他的诗,如果《赠汪伦》有其他版本,他又焉能不知?

通过查找资料,老穆可以断定,《赠汪伦》出现在语文教材中的版本一定是“送我情”,绝非“赠我情”

如果大家还有疑惑,我们再从“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”这两句诗的意思出发,看看是“送”好,还是“赠”更佳?

这两句诗的意思是:(你看那)桃花潭水,纵然有千尺深,又怎能比得上汪伦送我的情谊呢?

诗人用了夸张和比喻的修辞手法,生动形象地表达了汪伦对李白的那份真挚深厚的友情。

送,有“陪行,送行”之意,符合意境。

赠,意思是“把东西无代价地送给别人”,没有“送行”之意。

两厢一对比,聪明的你,应该知道答案了吧?

综上所述,老穆认为,是题主记错了,绝非现在的书本改版了。

朋友们,你们对此有何看法?欢迎大家在下方的评论区留言!




提问者可能认为李白的诗题巜赠汪伦》,他就认为:

诗句最后一句应该是:不及汪伦赠我情了。这就大错特错了。

题目《赠汪伦》的"赠"是把此诗送给汪伦的意思。

而“不及汪伦送我情"的"送”是送别、送行的意思。

我认为诗句“不及汪伦送我情"是对的。

我七十多岁了,从读小学起或从教小学多年,从没听过或见过"不及汪伦赠我情”的诗句。

提问者的这一提问肯定会得到全网友的反驳的。




[谢邀回答]

《赠汪伦》最后一句“不及汪伦送我情”是正确的。

题主提出这一问题,是记错了呢或者是另有什么不可告人的目的呢?不得而知。

“不及汪伦送我情”这一诗句妙就妙在“不及”二字,作者巧妙绝伦地运用“不及”两字将“潭水深千尺”和“汪伦送我情”这两不相干的事物联系在一起进行对照比较,以有形的“潭水深千尺”为参照物,化无形的“送我情”为有形,既形象又生动,更是令人深思:潭水已是“深千尺”了,那么汪伦的“送我情”有多深啊?




李白著名的《赠汪伦》,就简简单单四句啊:“李白乘舟将欲去,忽闻岸上踏歌声,桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”。自始至终没有感觉到有任何的差异,就这四句啊。

确实不太明白,题主你以前为什么学的会是“不及汪伦赠我情”呢?究竟是题主你学错课本了呢,还是自己记错诗句了呢?我在想,题主你以前学的不会是盗版课本吧?

实事求是地说,在我的印记里,自始至终,从来都没有出现过“赠我情”,一直都是“送我情”,个人觉得,应该还是题主搞错了。

其实,从李白的整篇诗来说,“不及汪伦赠我情”也是合情合理的。

这首诗的题目叫《赠汪伦》,代表的是李白写了这首诗,并把这首诗赠送给了自己的超级粉丝汪伦。

李白为什么会写这首诗呢?又为什么用《赠汪伦》做题目呢?

就是因为他的超级粉丝汪伦特别热情,想方设法把大诗人李白抢到了自己这来,在李白即将离开时,汪伦确实是一而再、再而三地送别,就在李白要乘舟将去的那一刻,汪伦居然还骑着马赶到了江边,来向李白做最后的告别。

李白心里自然是感到特别高兴、特别暖情。于是,触景生情、有感而发,就写下了这首诗,取题目为《赠汪伦》,李白是想通过这首诗,来表达自己对汪伦的盛情款待和依依惜别表示感谢。所以,理所当然应该是“不及汪伦送我情”,而不是“不及汪伦赠我情”了。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-01

标签:李白   桃花潭水   诗话   潭水   字儿   古诗词   文言文   有感而发   岸上   诗句   清朝   诗人   题目   粉丝   版本   财经

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top