印度可能与中国一道努力降低油价

世界第三大原油进口国印度可能会与中国一起利用其战略石油储备,在国际油价回升之际,向国内炼油商出售价格较低的原油。

据报道,印度正在考虑出售其 SPR 的一半,以吸引私人参与扩大其战略存储容量。

路透社专栏作家克莱德罗素说,作为对油价上涨最敏感的进口国之一,中国出售原油储备可能是为了降低炼油商的原油价格。 印度SPR目前拥有约3,650万桶原油。

印度一直是今年欧佩克+减产协议的最直言不讳的批评者,称其不支持“人为减产以保持价格上涨”。印度高层官员曾多次批评欧佩克+保持市场紧张和价格高位,并表示担心印度原油和燃料价格上涨会减缓经济和石油需求复苏。

据路透社(Reuters)的Russell称,印度将其一半 SPR 商业化的举措主要是为了为额外的 SPR 储存筹集资金,但它也可以确保从储存到印度炼油厂的石油更便宜。

上周,有报道称,世界最大的石油进口国中国正在寻求开发其原油储备。

能源情报公司上周援引贸易消息人士的话说,中国已开始从其战略储备中释放超过 2000 万桶原油,此举被视为试图遏制近期油价上涨。据报道,战略石油储备的释放也旨在控制通货膨胀。

中国即将释放相当于 2200万桶至2900万桶的原油,或 300 万至 400 万吨的原油。

原文阅读:

The world’s third-largest crude oil importer, India, could join China in tapping into its strategic petroleum reserve in a bid to sell lower-priced crude to its refiners amid rallying international oil prices.

India is reportedly considering selling half of its SPR to attract private participation in expanding its strategic storage capacity, government sources told Reuters last week.

The sale of crude from reserves could also be a move from one of the importers most sensitive to price hikes to reduce the price of crude for its refiners, Reuters columnist Clyde Russell says. India’s SPR currently holds around 36.5 million barrels of crude oil.

India has been the most vocal critic of the OPEC+ production reduction pact this year, saying that it does not support “artificial cuts to keep the price going up.” On several occasions, India’s top officials have criticized OPEC+ for keeping the market tight and prices high and have expressed concern that the higher crude and fuel prices in India would slow down the economic and oil demand recovery.

India’s move to commercialize half of its SPR is primarily aimed at raising financing for additional SPR storage, but it could also ensure cheaper oil from storage to Indian refiners, according to Reuters’ Russell.

Last week, reports emerged that the world’s top oil importer, China, is looking to tap its crude reserves.

China has started to release more than 20 million barrels of crude oil from its strategic reserve in a move seen as seeking to curb the recent oil price rally, Energy Intelligence reported last week, quoting trading sources. The reported release from the strategic petroleum reserve is also aimed at putting inflation under control.

Various market and trade sources told Energy Intelligence that China was about to release the equivalent of between 22 million barrels and over 29 million barrels, or between 3 million and 4 million tons.

展开阅读全文

页面更新:2024-05-18

标签:印度   罗素   中国   欧佩克   进口国   可能会   炼油厂   直言不讳   路透社   原油   油价   上周   批评   努力   石油   战略   财经   世界

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top