“What's eating you?”真的和“吃”一点关系也没有

英语口·米老师说

eat 是”吃“,那 eat you 就是”吃你“吗?吉米老师说不一定哦~


英语口语·实用口语


本文属于英语口语(kouyu8)原创

转载请到后台授权,侵权必究


英语里有句俗语 you are what you eat,意思就是你的健康取决于你的饮食。


中文里的“我们又不会吃了你”也可以直译成 we won t eat you


这两个句子里,eat就是“吃”,“吃”就是 eat


但老外问你“What s eating you?”是什么意思呢?和吉米老师一起来看看吧!



eat you≠吃你


What s eating you?

你怎么了?是什么让你心烦?


如果看到有人心情不好,就可以问他 What s eating you?。这里的 eat 可以理解为“吞噬”,是什么在吞噬你,意思就是“你怎么了?是什么让你心烦?”



- You look sad. What s eating you?

- I miss my daughter so much.

-你看起来很难过,怎么了?

-我很想我女儿。


“What's eating you?”真的和“吃”一点关系也没有

What s got into you?

你这是怎么了?


虽然都是“你怎么了?”,但是如果老外问你 what s got into you?,却不是问你为什么心情不好,而是问你怎么跟平时不太一样,相当于“你这是怎么了?平常不这样的呀”。



She has never been like this. What s got into her?

她从来没这样过,这是怎么了?


What s up with you?

你怎么了?出什么事了?


“出事了”可以直接说 Something is up,那 something is up with someone 意思就是某人发生了什么事,某人出了什么事。


所以 What s up with you? 意思就是“你怎么了?出什么事了?”,也可以直接说 What s up?


- What s up with him?

- Nothing much. He just misses his mother.

-他怎么了?

-没什么,他只是想他妈妈了。


“What's eating you?”真的和“吃”一点关系也没有


What s bothering you?

你怎么了?


bother 读作/ bɒðə/,表示“使烦恼、困扰”,和“兄弟” brother 差一个单词。


What s bothering you? 问的是“你怎么了?是什么在困扰你?”。


还有个相似的短语 Bother you!意思是“你可真烦!”


What s bothering you? Maybe you should talk to someone.

你怎么了?也许你应该找个人聊一聊。


拓展:

“你怎么了”还可以这样问:

What s bugging you?

What s the matter?

What s your problem?

Are you OK?

Are you alright?


what of it≠它的什么


What of it?

那又怎样?


of 表示“的”,但 what of it? 不是“它的什么?”,而是“那又怎么样,那又有什么关系呢”,相当于 so what?


- I travelled to Tibet last week.

- What of it?

-我上周去西藏旅游了。

-那又怎样?


“What's eating you?”真的和“吃”一点关系也没有

布达拉宫


What s not to like?

有什么不好的呢?这不很好吗?


这个句子虽然是个问句,但不是真的在问,而是用反问的语气表示你觉得某事没什么不好的。


She is nice and sweet. What s not to like?

她又善良又体贴,有什么不好的呢?


“What's eating you?”真的和“吃”一点关系也没有



what 常用问句


这跟你有什么关系?

What s it to you?


该怎么说好呢?

What should I say?


你觉得怎么样?

What do you say?


你在干嘛?

What are you up to?


你明天要做什么?

What are you doing tomorrow?


下一步怎么办?Now what?


有什么好处呢?

What s it worth?


这是怎么回事?

What was all that about?


“What's eating you?”真的和“吃”一点关系也没有


点个 “在看”

心情快乐身体好,开心大度永不老!

“What's eating you?”真的和“吃”一点关系也没有


今天的知识是不是很容易就学会了呢? 别忘了在评论区提交作业哦。


◆◆今日作业◆◆

这些短语和句子你都理解对了吗? 最后 留给同学们一个小作业


You are so quiet today. What s eating you?


这个句子应该怎么翻译呢? 同学们可以在 右下角留言区 写下你的答案哦, 老师会亲自点评~


本文图片均源于网络

展开阅读全文

页面更新:2024-05-24

标签:布达拉宫   问句   作业   什么事   短语   心烦   句子   英语口语   老外   困扰   没什么   本文   不好   老师   关系   心情

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top