路虽远,但这是属于我的路

帕斯曾在《墨西哥人的面具》一文中回忆了这样一件趣事:

我记得有一天下午,我好像听见隔壁的房间有轻微的声响,于是就大声问:“谁在那儿?”只听见一个刚从乡下来的女佣人回答:“没有谁,先生,是我。”

这种随机应变的掩饰被帕斯用来描述墨西哥人孤独、猜疑、喜好掩饰的性格。“没有谁”就是把一个人变成“没有人”,意味着对自身,对同类存在的掩饰。

由此,“没有谁”荒诞地成了一个人,一个典型的墨西哥人形象:他是默默无闻的,胆怯的,犹疑的。他无所不在,是银行家,是大使,是企业家。


在这首诗中,诗人建造了一条没有尽头的街道。“我”在黑暗中行走,身后仿佛有人追逐,可当“我”转过身,“无人静悄悄”。反倒是“我”,“却在将一个人紧追/他跌倒了又爬起来/一见我便说:没有谁”。


满目漆黑中,人与人之间或在追逐,或擦肩而过,他们身处同一种现实,彼此却察觉不到他人的存在,每个人都是“没有谁”。


他们好像与世隔绝,闭关自守:脸上戴着面具,笑容也是伪装的,他们扎根于自己那种离群索居的孤独之中,他们既粗暴生硬又彬彬有礼。——《墨西哥人的面具》


尽管戴上面具有时意味着对自我的保护,却也让人们彼此隔绝,猜疑。人与人之间隔着一段不可逾越的距离。孤独的光晕,溢满整条街道

路虽远,但这是属于我的路

“唯有孤独永恒”,马尔克斯在《百年孤独》中写道。

你不过是每一个孤独的瞬息”,博尔赫斯在诗中叹息。


孤独是我们的天性。如果说墨西哥的孤独源于它的封闭,它的历史和社会特征。那么即使在今天这样繁华开放的城市生活中,孤独也如同一张无形的网,将人困于其中无可自拔。


诗中的那条在黑暗中延伸的街道,踏在石头和落叶上的脚步,转来转去却总是回到原地的迷茫……仿佛就是我们现实生活的真实写照。


有时想试图改变现状,但又对此恐惧不已;尝试构建一段新的关系的同时,又小心翼翼计算着投入成本以及预期收益


如帕斯所言,封闭的孤独保护着我们,也在压制着我们。或许,某个时刻,我们会放下一切防备,撕开面具。那时,


我们将开始真正地活着、真正地思考。等待我们的是一无所有和无依无靠。然而就在那开放的孤独中,也有深远的后果在等待我们:其他孤独者的双手。


能填补心中孤独的东西,不存在于这个世界。但也没有人,会永远彷徨于黑暗之中。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-26

标签:马尔克斯   赫斯   光晕   女佣人   闭关自守   墨西哥   离群索居   墨西哥人   百年孤独   无依无靠   不可逾越   随机应变   美文   面具   街道   孤独

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top