“世上没有永远的朋友,只有永恒的利益”来龙去脉

“世上没有永远的朋友,只有永恒的利益”这句话,简直就教唆犯,剧毒药,不知误导了多少青年男女误把其当作至理名言。如果大家都这样认为,都不顾一切地为了自身利益而活着,我们的文明还能进步吗?难道推进人类文明进步与己无关吗?如果把此言当圭臬,很可能导致人类精神严重两极分化,甚至单极化,也就是集体堕落、退化!这句话在国与国之间有时可能成立,但人与人之间绝对是不能提倡的,应该受到否定、受到批判、受到彻底清算!

在这句话里,“朋友”、“永远”、“利益”都没有错,错就错在,用“永远”和“世上”把“朋友”和“利益”绝对化、对立起来、联系起来,从而导致许多人误解。这句话错就错在,没有前提,没有对象,而只有适用范围或状语。所以貌似哲理,实则毒药。世界上,没有绝对的事物,也没有绝对的真理。“朋友”一般是指人和人之间的关系,是几个人由于多方面默契、合拍才走到一起的,是用去心去交的,是用心去处的,是精神层面的东西,本不该和物质层面的“利益”一词联系在一起。但是,朋友之间有一致的“利益”需求也是无可厚非的,也是一种“朋友”的基础。显然,把“朋友”和“利益”绝对化、甚至对立起来是错误的。这句话,错就错在,用“世上”和“永远”把“朋友”和“利益”对立起来、割裂开来和绝对化,似乎是说,人与人之间的关系不是朋友关系,就是利益关系或者“敌人”关系。把这句话用于描述或定义人与人之间的关系显示是错误的。

要相信,人和人之间,除了父母、家人儿女、亲戚、朋友、同学和同事,绝大部分人都是可以和睦相处的陌生人、普通人。团结友善、睦邻友好、合作共赢才是应有的为人之道、处世之道。

十九世纪英国首相帕麦斯顿说过一句话,原话是“A country does not have permanent friends, only permanent interests”(直译:国家没有永远的朋友,只有永远的利益),他的中文真实意思应该是“大英帝国没有永远的朋友,只有永远的利益”或者如英国首相丘吉尔所说:“国与国之间没有永远的朋友,只有永远的利益”。这句话最早是用来形容国家之间关系的,如今已经成为国与国之间相处的基本外交理念,作为可变国家关系的理论支持。

“世上没有永远的朋友,只有永恒的利益。”是个误传。

“世上没有永远的朋友,只有永恒的利益”来龙去脉

展开阅读全文

页面更新:2024-03-05

标签:大英帝国   丘吉尔   教唆犯   友善   利益   朋友   英国   来龙去脉   首相   美文   对立   层面   世上   错误   精神

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top