4月8日,武汉解封。
一切的一切,都标志着中国的“战疫”取得了初步的胜利。
街头巷尾飘来的饭菜香,校园里同学们满脸洋溢的微笑,期待已久的武汉热干面,白衣天使们结束战斗后的互相拥抱,疫情进入缓期后人们对于幸福的渴望……
还有种种我们在这个冬天感受不到的美好,这个春天与我们不期而遇,这些期待已久的美好也在如约而至。
不少网民纷纷称赞中国实在是“棒棒哒”,相信在接下来的防控中,我国也能保持之前的高水准,不让病毒再肆意肆虐。
“棒棒哒”的意思是非常好,是一种非常可爱的说法,类似于么么哒、萌萌哒,是一个比较卖萌的用语。
英语要称赞一个东西或一个人好,说法有成千上百种。接下来,小K讲给大家展示其中几种!
“棒棒哒”的英文解释!.mp3 来自KTS胜之玥英语 00:00 03:58
与音频一起使用,效果更佳!
01
Rock(s) / Rule(s)
英语要称赞一个东西或一个人好,说法有成千上百种,最简单也最接地气的就是用rock做动词。另外,rule做动词时也可以有同样的作用。
Rock(s) / Rule(s) (v):to be great, excellent (是很给力的/棒棒哒).
“Chinglish Rocks!”
“I like everything from Chanel. Their stuff rules.”
与rock有关的一个俚语可以表示其他的意思:
Rock the boat(verb phrase/动词短语): do or say something that will upset people by changing a situation (捣乱).
I wanted to tell her what he did, but I thought it was best not to rock the boat.
02
Kick ass!
"kick ass"直译过来是"踢屁股",美国俚语里表示轻而易举地战胜某人,此人很"牛"。
给大家举个例子:你即将参加一场篮球比赛,你的朋友问你紧张不紧张,你可以说:"They are going to get their asses kicked(他们就等着被打个落花流水吧!)!
事实上,美国口语里有太多的词是和这个“ass (中国人概念中不登大雅之堂的屁股)”有关。下面小K给大家介绍一些你经常会听到的:
1. Kiss ass 拍马屁
A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
B: I don't know, but you can kiss my ass.
2. Kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.
B: Yep. I just kick ass!
3. Asshole 不是个东西
根据wikipedia 的英文解释,"asshole"是一个不雅的用语来表示对某人的厌恶。词语形容的对象通常是非常刻薄的,自私的,或是粗鲁无礼的。(The word is mainly used as a profanity towards someone the speaker does not like or to express deep contempt for someone whose behavior is hurtful, self-centered or particularly abrasive.) 通常"asshole"用来形容男生的情况比较多。
4. Jackass 不像话
You are a jackass!
5. Pain in the ass 屁股痛;眼中钉
Somebody is pain in the ass.
—END—
页面更新:2024-04-30
本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828
© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号