边“吃瓜”边“合成大西瓜”的你,这些相关英文表达学会了吗?

⊙“吃瓜”和“聊八卦”用英语怎么说?⊙


2021年刚开始1个月,互联网开始和“瓜”剪不断理还乱。


就在这两天,一款“西瓜神游”突然一夜爆红、冲上热搜!最近有人在吃瓜,有人在合成大西瓜。这款游戏《合成大西瓜》,还登上了微博热搜。


边“吃瓜”边“合成大西瓜”的你,这些相关英文表达学会了吗?


身为边“吃瓜”边“合成大西瓜”的资源的互联网冲浪er,你知道“吃瓜”和“聊八卦”用英语该怎么表达吗?让我们一起来看看吧~


1、give me the tea

把你知道的八卦告诉我!


英文中的“瓜料”也有一个指代——tea,歪果仁口中的 tea, 就跟我们说的 "吃瓜" 一样,年轻人口中的 tea 已经等同于 gossip, secret, drama,表示娱乐八卦!


▷Did you hear the tea about Jemmy?

你有听说有关杰米的八卦吗?


请注意!give me the tea 也可以表示“给我茶”。但外国人一般不会这么说,这让别人觉得你在命令他,很容易闹出误会。正确的表达是:


▷Would you give me a cup of tea, please?

给我一杯茶,可以吗?


边“吃瓜”边“合成大西瓜”的你,这些相关英文表达学会了吗?


我们所谓的“瓜”,其实就代表热点新闻、八卦事件(gossip; news; scoop),或别人的隐私(personal information belonging to someone else)


“吃瓜”需谨慎,不要随意八卦,一切还是要以实证为准哦,小心被人当成⬇️⬇️⬇️


2、blabbermouth

多嘴多舌的人,大嘴巴


▷You are such a blabbermouth!

你真是个多嘴多舌的人!


▷Don’t blabbermouth this to everybody.

别把这传出去人尽皆知。


3、onlooker/bystander/spectator

旁观者


▷A crowd of onlookers had gathered at the scene of the accident before the police arrived.

在警察到来之前,一群旁观者已经围聚在事故现场。


边“吃瓜”边“合成大西瓜”的你,这些相关英文表达学会了吗?

你学会了吗?

展开阅读全文

页面更新:2024-03-03

标签:英文   西瓜   多嘴多舌   果仁   实证   英语   旁观者   热点新闻   外国人   口中   事故现场   误会   随意   命令   隐私   体育

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top