邓拉普夫人探案集 6.4

​  “有没有梦到……呃……其他人呢?”她继续追问。

​  “有的,”他回答,“有时梦见其他人。但它和这事有什么关系?做梦不是我决定的,我的行为由我做主,我会为此负责。”

​  康斯坦丝没有指望他会坦诚得直言相告,尽管如此,她还是觉得他对她说的已经够多了。从他的语气中,她隐约察觉到一丝嫉妒。虽然他没有明确表现出来,但在与米尔德里德的对话或互动中,他对她争取外界同情的方式下意识地感到愤恨不已。

​  “幸运的是,他对新理论一无所知,”她自言自语。

​  “邓拉普太太,”他接着说,“既然你对我坦诚相待,我也必须对你坦诚相待。我认为你是一个非常明智的女人,但不理解我在我妻子心目中的特殊地位。”

​  他从口袋里拿出几张打印得很密的薄纸,却没有看,很明显,他对内容了如指掌。不用说康斯坦丝就知道,这是德拉蒙德所在机构给客户的每日报告。

​  他停顿了一下。她一直在仔细观察他,决心不让他先发制人。

​  “卡斯韦尔先生,”她用一种低沉而认真的语气继续说,“别那么肯定地说梦里没有什么,其中是有帐可算的。在你给我读德拉蒙德先生的报告之前,让我先讲完。”

​  福雷斯特·卡斯韦尔几乎惊讶地把它们扔在地上。

​  “梦,”她看到自己占了上风,接着说道,“是愿望,要么被压抑,要么被表达。有时,梦是直白的,展示着一个被表达的愿望。有时,它表现出一个被压抑的愿望,或者用掩盖或扭曲的方式,在梦里实现某种愿望。

​  “你是你妻子梦寐以求的对象,她感到焦虑。而且,根据现代心理学家对梦境所进行的仔细而科学的研究,恐惧和焦虑代表着被压抑或压抑的爱。”

​  她停下来,以示对这一论点的强调,高兴地注意到他已跟上她的思路。

​  “那个通灵师,”她接着说,“发现了真相。的确,米尔德里德一开始就去找她,这不算聪明,我忽略了这一点。一开始我不知道是你还是她最应该受到指责。但是那个女人,伪装成她的朋友,已经在你妻子孤独的心上拨动了每一根心弦,而你一直在火上浇油,令它们颤动起伏。

​  “接着,”她加快了语速,“你的挚友德拉蒙德出现了,毫无疑问,他对你说了一堆关于我的谎话。你看吧!”

​  她把一根香烟扔到桌上,是在卡桑德拉夫人家里弄到的那支。

​  “抽一口。”

​  他小心翼翼地点燃它,吸了一两口,苦着脸,皱着眉,将烟戳到壁炉上,掐灭了。

​  “这是什么?”他怀疑地问。

​  “大麻烟,”她简洁地回答。“事态的发展不像卡桑德拉夫人或德拉蒙德没想的那么快。卡桑德拉夫人用一种催情药物帮人实现梦想。更重要的是,”康斯坦丝俯身看着他,补充道,“卡桑德拉夫人和一位经纪人合作,这是许多冒牌巫师的惯用伎俩。德拉蒙德了解此事,不管他是否把真相告诉你。那位经纪人是个骗子,名叫戴维斯。”

​  她在观察他的反应。她明白此前他已准备好了最后一发子弹,用来对付她,但现在他意识到她偷去了他的弹药,并把它据为己有。

​  “当德拉蒙德走近他们时,他们喜不自禁。这正是你要的,三个人联手对付一个可怜的小女人……不,四个,包括你自己在内。也许她是愚蠢的,但她有自我保护的权利,相比之下,那些抛弃她的人更应该身败名裂。她是一个不懂爱情的女人,只有一点钱而已。她的遭遇吸引了我,我了解她的梦,我研究过。”

​  卡斯韦尔惊讶地听着。“和一个明察秋毫的人在一起是危险的,”他说。

​  显然,德拉蒙德本人一定在听。门铃响了,他走了进来,也许是为了支持他的客户,以防后者变得软弱。

​  接触到康斯坦丝的目光,他目空一切地笑了,正要说话,但她甚至不给他时间说晚上好。

​  “问问他,”她高声说,双眸闪烁,因为她意识到这是对手打击她的手段之一,也许把她引出来,德拉蒙德就能在卡斯韦尔面前游刃有余、自圆其说,“让他照直说,假如他所言可信的话。不要做一些为了交差了事、讨好委托人而写在每日跟踪报告里的表面文章,而要实话实说。”

​  “卡斯韦尔先生,”德拉蒙德打断说,“这个女人……”

​  “德拉蒙德先生,”康斯坦丝喊道,站起身来,把那根金边小烟头晃了晃,让他印象深刻,“德拉蒙德先生,我不管你是不是把我当作一个……女魔头,”她几乎将这几个字吐到他的脸上,“但我有足够的证据呈送本市的地方检察官和大陪审团,起诉你与某个通灵师和投机商号合谋。为了自救,他们很可能将那个利用他们的骗子和盘托出。”

​  卡斯韦尔震惊地看着她对侦探的严厉谴责。至于德拉蒙德,他转过身来,好像完全无礼她的存在。

​  “卡斯韦尔先生,”他痛苦地说,“在那些报告中……”

​  “福雷斯特·卡斯韦尔,”康斯坦丝站起来,面对着他,继续说,“如果你的内心存有一点点男子汉气概,它会为此而感动。你……作为一个男人……还有其他人……通过经济、身体和道德上的挑衅的诱惑,已经把一个女人推上毁灭的道路。她请教过通灵师,没错;她到股市投机,这也没错。她还在抵抗更大的威胁。我之所以知道这一切,是因为我在她的梦中看到了她无意识间展示的自我,她的内在灵魂,我比你更了解她,比她更了解她自己。我知道,即使是现在,她仍然是那么的善良和真实,并且会爱……”

​  康斯坦丝停了下来,朝客厅走去。她还没意识到,门帘已经掀开,一个热切的小女人从她身边冲过去,用胳膊搂住了那个男人的脖子。

​  卡斯韦尔的表情变了,他轻轻地松开她的手臂,但仍用一只手扶着她。他半推半就地把她推开,没看康斯坦丝,而是面对着德拉蒙德,厚颜无耻的侦探后退了一步。

​  此刻,福雷斯特·卡斯韦尔把跟踪报告揉成一团,扔进了壁炉。

​  “出去!”他说,简直怒不可遏。“寄给我——你的帐单,我会付的,但你记住,我不会多出一分钱,你要是漫天要价,我会……我会把它从地方检察官和大陪审团送到州最高法院。现在,滚吧!”

​  卡斯韦尔又慢慢地转向他的妻子。

​  “我是个畜生,”他简单地说。

​  当康斯坦丝看到米尔德里德时,心中几乎涌起一丝嫉妒,终于安全了。

​  接着,卡斯韦尔慢慢地转向她。“你,”他轻抚着妻子的手,看着康斯坦丝说,“才是真正的通灵大师。”

邓拉普夫人探案集 6.4

展开阅读全文

页面更新:2024-03-26

标签:金边   最高法院   帐单   夫人   坦诚相待   陪审团   壁炉   惊讶   检察官   经纪人   其他人   愿望   妻子   报告   女人

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top