自周董新歌《Mojito》发布以后,小编的朋友圈毫不意外的刷屏沦陷。
走在街道上听到路过的披萨店传来《Mojito》的音乐,也会让人想要接上一句“麻烦给我的爱人来一杯mojito~”
后来日、法、德、英、粤语等各语言版本纷纷爆出后,我们人美声甜的Flora老师也不落人后,翻唱了西班牙语版的《Mojito》。
视频加载中...
听着周董的新歌,触及知识盲区的大家一定少不了冒出关于“Mojito”的问号。
其实,周董的最新单曲《Mojito》是以诞生于1910年古巴的著名鸡尾酒为名。
最初这种酒,是水手们为了防止远海航行中出现维生素C缺乏病的常规储备。
后来海明威在古巴创作小说《老人与海》、《丧钟为谁而鸣》时,经常光顾一家名为Bodeguita的酒馆之后,就有了著名的“My mojito in La Bodeguita”。
后来受大文豪的影响,其他国家的人民也开始喜爱清新但又涩中带甜的“Mojito”。
被赋予了青涩美好初恋的寓意后,“Mojito”在《007》、《迈阿密风云》等好莱坞电影中也成为了常用的气氛烘托道具。
了解的越多,关于“Mojito”本身的好奇,估计会更加旺盛。
其实关于它的含义,不少人也有过猜测。
流传较多的说法中,多是从古巴的官方语言是西班牙语出发。
其中,部分人认为它的名字是由带有酸橙汁口味的 “Mojo Sauce(莫霍酱)”演变而来。
另一部分人则认为“Mojito”是源自西班牙语中“mojadito(潮湿)”一词。
《Mojito》不只是歌名充满西班牙元素的影子,它的音乐也将拉丁+伦巴(Rumba,西班牙文Rumba的音译)的结合贯彻始终。
仔细看MV的话,大家可以发现沙铃(西语Maracas)、刮瓜(西语叫Güiro)等极具特色的古巴乐器。
除了小编写到的内容,大家还有发现《Mojito》中有其他有趣的西语元素吗?
页面更新:2024-05-12
本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828
© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号