“中国邮政银行牌匾英文有误”刷爆热搜,撕裂多少人的遮羞布

近日事发吉林珲春,

一网友发布视频视频表示,

自己这边一家中国邮政银行的门牌头上的英文竟然是错误的,

根据视频显示确实能看到,

单词CHINA和POSTAL的英文字母顺序有误,

而且SAVINGS和BANK被分成了三个部分,

视频爆料之后,

当地银行的工作人员也做出了回应:

表示这个是刚刚更换的牌头,

可能是安装的师傅没有专业人员指导,

这才发生了这件事大家也都没有注意过,

现在新的牌头已经在做了,

其实这种事情并非第一次发生了,

“考古”下一些之前的相关报道,

2006年温州大学外国语学院副教授就曾经指出,

某政府网站上英文网页上53个句子100多处的表达问题,

2017年还有之前南京的一位网友表示,

自己刚刚拿到手的导游资格证上的“中华人民共和国”的英文书写出现错误,

正确拼写应为Republic,但是当事人拿到的却是Republie,

看看网友们都是怎么说的吧,

有的网友觉得银行事后的做法还是挺好的:

我想说的是,这家银行被指出错误后就大大方方承认,并且改正,这是就是有担当,不推责,也不是临时工,也不是拿别人当傻子硬解释,挺好的,生活中有谁不犯错误呢?就这个主动承认就好过太多的单位了。

不过更多的网友还是觉得这种错误实在是不应该:

大家对此事是怎么看待的呢?

先完成后完美,觉得今天还不错的,就请点个赞吧!每日更新奇闻妙事,关注我,一起加油呀!

展开阅读全文

页面更新:2024-05-18

标签:英文   珲春   银行   遮羞布   大大方方   牌匾   吉林   临时工   南京   站上   门牌   副教授   奇闻   专业人员   中国邮政   错误   网友   视频

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top