一只“手”把孩“子”抓住。
我们前面说过,母亲喂奶的时候会“抓”住孩子往身边抱,但母亲除了喂奶的时候,也不抓孩子啊。那孩子被母亲之外的人抓走了,啥意思?
我们应该知道在古代,战胜的一方往往将战败一方的成年男子杀死,但会俘虏女人及孩童,为啥?成年男子不好管啊,还吃的多,关键血脉还不是自己这边的,这留着是保留复仇的种子吗;而女人地位、力量都不如男人,还能传宗接代;孩子就是一张白纸,你教啥他学啥,有个词不是叫“认贼作父”么。
被俘虏的女子变为奴,而被俘虏的孩童变为“孚”。孚之后改成了俘,就是俘虏。
那现在出现个新问题,如果是孩子的长辈“抓”孩子呢?因为孩子信任长辈,是不是也会任其“抓”取呢?所以“孚”又转而引申为“使人信服”的意思,相关词如信孚等。
我们看下了(liǎo)或者了(le),这是一个缺少双臂的孩子。
一个孩子失去了双臂,就是放在现在都够绝望的了。那在当时那个年代,那这一生基本上就完了。所以“了(liǎo)”的意思为完毕、结束、完全、清楚,例如了断、完了、了解等。
孑(jié)缺少了右臂的孩子。
由于只剩下一只左臂,所以引申为“孤单”意思,相关词如孑然一身、孑居等。
孓(jué)缺少了左臂的孩子,意义与“孑”相同。
页面更新:2024-04-02
本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828
© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号