“脱发”英文你以为是“lose hair”吧?这可就尴尬了

日常996,偶尔007

加班吃外卖,熬夜写方案

二十几岁的我们

头发已经开始有了自己的想法


“脱发”英文你以为是“lose hair”吧?这可就尴尬了


没脱单,先脱发

“秃”如其来的噩梦

该怎么拯救你?我的发际线……


“脱发”英文你以为是“lose hair”吧?这可就尴尬了


“脱发”用英文怎么说?

Lose hair??


▲ hair loss

脱发


【"hair loss"是歪果仁最常用的说法,"loss"可以表示“丧失、丢失、损失”等意思,"hair loss"是一个名词词组,用来形容脱发的状态】


例如:


Hair loss is probably the one thing that causes men more anxiety than anything else in their lives.

脱发可能是生活中最让男性心烦的事情了。


Nowadays, hair loss is increasingly common among young people.

现如今,脱发对年轻人来说越来越普遍了。


“脱发”英文你以为是“lose hair”吧?这可就尴尬了


▲ alopecia

脱发症,秃头症


【alopecia"是一个医学用语】


例如:


Eventually she went to see her doctor and he told her she is suffering from alopecia.

最后她去看了医生,医生说她患的是秃头症。


The main adverse effects included leukopenia, alopecia and myalgia.

不良反应主要有白细胞下降、脱发、肌痛等。


“脱发”英文你以为是“lose hair”吧?这可就尴尬了


▲ fall out

(头发、牙齿等)掉落,脱落


【"fall out"用来形容头发的掉落、脱落的这个动作】


例如:


After about two weeks, his hair started to fall out.

大约两周后,他开始掉头发。


Her hair started falling out as a result of radiation treatment.

由于放疗,她开始掉头发。


“脱发”英文你以为是“lose hair”吧?这可就尴尬了


▲ thin hair

头发稀少,稀疏的头发


例如:


She was a small, silent woman with pinched features and thin hair.

她是一位瘦小、沉默的女子,面容消瘦,头发稀疏。


I have fine , thin hair that I usually keep short.

我的头发比较枯燥、稀疏,所以我经常留短发。


“脱发”英文你以为是“lose hair”吧?这可就尴尬了


▲ bald

秃顶的,秃头的


例如:


I'm going bald.

我开始秃头了。


He was short and bald and had a moustache.

他个头不高,秃顶,留着八字胡。


“脱发”英文你以为是“lose hair”吧?这可就尴尬了




"hair"相关的英文表达


▲ keep your hair on

保持冷静,别发脾气


例如:


You should keep your hair on at that time.

那时你应保持镇定。


I hope you'll keep your hair on with me for the things I am gonna talk.

接下去我要说的内容希望你能够冷静不要对我发火。


“脱发”英文你以为是“lose hair”吧?这可就尴尬了


▲ hair in the butter

麻烦的事情,具有挑战性的、非常困难的事情


例如:


That's really a hair in the butter.

那真的是个麻烦的事情!


This task is like a hair in the butter for me.

这个任务对我来说太有挑战性了。


“脱发”英文你以为是“lose hair”吧?这可就尴尬了


▲ get one's hair done

做头发,打理头发


例如:


I'm getting my hair done today.

我今天要剪头发。


You should get your hair done.

你应该去理发了。


“脱发”英文你以为是“lose hair”吧?这可就尴尬了


▲ split hairs

吹毛求疵,斤斤计较,钻牛角尖


例如:


Don't split hairs.

别钻牛角尖了


Now you’re just spliting hairs.

现在你只是抠字眼儿啦。

展开阅读全文

页面更新:2024-05-21

标签:英文   发际   果仁   吹毛求疵   秃顶   秃头   头发   钻牛角尖   稀疏   挑战性   冷静   形容   尴尬   麻烦   事情   医生   游戏

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top