在中国上学的孩子,几乎没人能逃脱过“被英语支配的恐惧”。
然而随着我国国力逐渐增强,如今早已经不是英语向我们“单向输出”的年代。
越来越多的国家开始流行“汉语热”,终于也能让外国小朋友体会一下,什么是“世界上最难学的语言”。
曾经有人说,外国人看我们的英语教材,仿佛在看小人书一样,因为在他们看来,这和他们认知中的语言体系有很大不同。
实际上当一个学习者想要了解一门语言时,学习过程和母语者必然是有一定差别的。
我们看外国人的汉语教材,同样也会有些“感觉有些不对,但说不出哪里不对”的感觉。
意大利汉语教材上的练习题,神似相声段子,问题是“你是谁?”,回答∶“我是你父亲!”
这确定不是传说中的伦理哏?
不知道是真的是父亲,还是想当他父亲。意大利人平时难道也都这么聊天吗?
平时我们都说韩国人说本国的语言,感觉表情很夸张,但实际上看一看他们学习的汉语,语气仿佛更夸张。
“没长眼睛吗?”“车坏了,活该。”
这样的句子确定是日常用语?如果学了这样汉语的韩国人来到中国,我们不保证能够忍住不动手。
说到动手,看来准备韩国教材的人早有准备,学习的短语也是全篇不离“打架”。
真不知道他们是抱着什么样的心态来学习汉语的。
将对于韩国而言,我们的邻邦日本的汉语教材,就更加实用一些。
万万没想到,日本友人学习汉语,最感兴趣的居然是“拒绝套近乎”。
如果有人问你身边座位可不可以坐?我们一定要给他回上一句“这没人,但我心里有人”。
如果你是一个出租车司机,面对客人的夸奖,一定不要忘乎所以,毕竟赚车费才是我们的最终目的。
教给女士回话的方式简直绝了,我们看到的真的是日本的中文教材,而不是“拒绝搭讪指南”吗?
而日本的另一版汉语书,连图片都没有,但却十分接地气。
连中国俗语都出来了,对我们的文化可真是研究得透透的。
只是不知道这两句话,应该在什么情景下才会用到呢?
要说“优美的中国话”,那一定要看看我们的邻邦俄罗斯是如何应用的。
不仅图文并茂,教给大家的短语,也是非常具有战斗民族特色。
看来是时候让东北人和俄罗斯友人好好唠一唠了。
其实在所有外国汉语教材中,最惊艳我们的反而是英国教材。
希望有人能够给我解释一下什么叫“著名的非著名相声演员”。
我们也很想知道,一块钱六个的手榴弹,是在哪里买的?
虽然我们能想象出外国人学中文会很困难,但绝对没想到会这么鬼畜中带着几分喜感。
看到他们为了理解汉语抓耳挠腮的样子,我们心里充满“君子报仇十年不晚”的快感。
更何况我们理解起英语的字母、单词、句型其实还比较容易接受。
可是从没接触过方块字和音调的老外,在学汉语时,则要吃很多苦头。
看到中国最复杂的汉字,许多汉语初学者都被惊呆了——难道这是汉字中的大boss?
我们在小学时不理解音标,因此用拼音来给英文标注的笨方法,外国人其实也在用,果然人类的智慧都是相通的。
看到这里,忍不住想给外国友人发一篇《施氏食狮史》。
即便是理解了字词句的外国学生,勉强磕磕巴巴用汉语写出一篇小作文,在我们看来,也不过是“小学鸡”水平。
就这?就这?我7岁就能写成这样你信吗?
但是看着这篇诚意满满的感谢信,我们又不禁陷入沉思:外国人看我们工工整整写出的英语作文,是不是也是这种感觉?
随着我国国力增强,越来越多的人开始摒弃了传统的“英语崇拜”,转而开始重视中国语言之美。
虽然目前上海地区取消了小学考试中的英语科目,向人们释放了将不再侧重英语教学的信号,但是学生们绝对不能掉以轻心。
毕竟将来高考、考研,英语仍然十分重要,外国学生积极与国际接轨,虚心求学,我们也不能故步自封,妄自尊大。
外国学生积极与国际接轨,虚心求学,我们也不能故步自封,妄自尊大。
但是看到外国学生的教材之后,仍然让人忍不住幻想,不知道答一答他们的汉语考卷,我们是否都能得满分呢?
页面更新:2024-04-23
本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828
© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号