尚书日读(4)之《虞夏书·尧典(4)》

尧自觉年老,想找人接替他的帝位。根据大家推荐,发现了据称是很会行“孝”的单身汉舜,把自己的两个女儿嫁给他,以考察他治家的能力,由此看他治国的能力。——只是这样的考核,代价不是有点大?

【原文】帝曰:“咨!四岳。朕在位七十载,汝能庸命,巽朕位。”岳曰:“否德忝帝位。”曰:“明明扬侧陋。”师锡帝曰:“有鳏在下,曰虞舜。”帝曰:“俞,予闻;如何﹖”岳曰:“瞽子,父顽,母嚚,象傲;克谐以孝,烝烝乂不格奸。”帝曰:“我其试哉。”女于时,观厥刑于二女。厘降二女于妫汭,嫔于虞。帝曰:“钦哉!”

【《尚书正义》译解】(帝尧因为鯀治水功不成,又已年老,求得贤人以让位)帝尧说:“你们四岳等人,我在天子之位七十年了,你们有能用我之命,使之顺我之事的人吗?我要让位于他。”四岳回答:“我等四岳,都没有用命之德,怕有辱于帝位。”帝尧又说:“你们要明白举荐明德之人,哪怕他处在僻隐鄙陋之处,何必要在位之臣才举荐呢?”于是朝廷众臣都向帝举荐说:“有个无妻的鳏夫,在下民之中,其名曰虞舜。”帝尧说:“是的,我也听说过,此人德行如何?”四岳又对帝说:“此人是瞽叟之子。其父顽,母嚚,他弟弟叫象,性又傲慢。家有三恶,他能以至孝之行谐和家庭,使此顽嚚傲慢者都能进善,不至于奸恶。”帝尧说:“我召来试用吧。”即以女妻舜,欲观其居家治否也。舜能感化二女之心,使她们在妫(gui)水之曲,行妇道于虞氏。帝感叹:“这是舜能敬其事所致啊!”

【《书集传》译解】

帝尧说:“你四岳,能用我之命而可逊以此位乎?”(盖丹朱既不肖,群臣又多不称,故欲举以授人,而先之四岳也)四岳回答:“我等都没有用命之德,怕有辱于帝位。”帝尧说:“显明已在位者,也要举荐微贱之人(意即惟德是举,不拘贵贱)”四岳群臣诸侯,一同举荐说:“下民中有个无妻之人,叫虞舜。”帝尧说:“我亦尝闻是人也。这个人怎么样?”四岳说:“舜乃瞽者之子。父顽(心不守德义之经为顽),后母嚚(不讲忠信),象(舜异母弟名)骄慢也。舜能以孝和协家庭,使之进进以善自治,而不至于大为奸恶也。” 帝尧说:“我召来试用吧。”以两个女儿娥皇与女英嫁给舜,看他如何治家(《书集传》解释:盖夫妇之间,隐微之际,正始之道所系尤重。故观人者,于此为尤切也。)于是治装下嫁二女于妫水之北,使她们成为虞舜家的主妇。尧告诫二女:“要敬慎啊!”

【今译】帝尧说:“唉!四岳,我在位七十年了,你能完成我交给你的使命,来接替顺承帝位吧。”(今人直说是要四岳一人继位)四岳说:“我的德行太浅薄了,不足沾辱这崇高帝位。”帝尧说:“那就你们看看朝中官员,或者推举处在民间底层尚无名气的贤才。”于是大家都对帝尧说:“下面有个单身汉叫虞舜的,是这样的人才。”帝尧说:“这个我也听说过,到底他的情况如何?”四岳说:“他是一个瞎老头的儿子,父亲愚顽,继母凶狠,异母弟象傲慢逞强。但舜以自己的孝行感动全家和睦相处,家庭生活蒸蒸日上,家人们也都不至于再有奸邪行为。”帝尧说:“那我就试试他吧!”于是尧以二女嫁给舜,以观察舜齐家治国的能力。二女下嫁到舜的家乡妫汭,做虞家的好媳妇。

帝尧对舜说:“敬于所事,好好干吧!”(此句今人归于下段)

展开阅读全文

页面更新:2024-03-11

标签:孝行   明德   瞽者   骄慢   正始   微贱   愚顽   之子   帝位   群臣   单身汉   今人   尚书   德行   傲慢   能力

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top