宿迁位置处于中国南北中间地带,由于同时受南北方影响,很多东西都有自己独特的地方。宿迁方言既不同于南方的吴粤方言,也与北方方言有很大差别,形成自己独特的次方言区。
随着普通话的普及,宿迁方言也和其他方言一样逐渐边缘化。那么在宿迁方言中,哪些词语已经逐渐消失,退出历史舞台,哪些方言词语还在使用呢?
“海了”在宿迁方言中表示的意思是什么东西坏了或什么不行了。这个词在日常生活中,绝大多数人还正常使用,即使在90后人群中使用频率依然相当高。
除了“海了”,像“疙拜子”(膝盖),“脊盖”(后背),“摆菜”(洗菜),“克kēi皮”(削水果或某些蔬菜的皮),“回头”(过一会),“叨菜”(夹荬),“铅铬子”(硬币),“大黍”(玉米),“角juē”(脚),“小褂子”(衬衫),“手指盖子”(指甲),“寨衣服”(冲洗衣服)等词语还都时常能听到。
“手幅fū子”在宿迁方言中是毛巾,“手捏子”是手帕。这两个词在日常交流中已经很少出现,即使是上了年纪的人说得也不多了。但“手捏子”这个词的逐渐消失,并不是因为人们习惯于叫手帕,而是手帕这种日常生活用品已经被巾纸取代了。
逐渐远去的方言词还有“胰子”(肥皂),“凉意”(月亮),“洋火”(火柴),“坷头子”(泥块),“铅杯”(铅笔),“人长窝俊的”(人长漂亮),“早星子”(早上),“水热突人”(水热烫人)等。
可以预见,随着普通话的进一步普及,宿迁方言会和其它方言一样逐渐在日常交流中失去“话语权“。当然一些富有时代气息的新词汇也会应时而生,走进我们的生活。
页面更新:2024-03-13
本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828
© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号