古代的苹果不叫“苹果”,古人取了个唯美的名字,日本沿用至今

文 | 稻述

编辑 | 稻述

“苹果怎么能不叫苹果呢?”

虽然早就已经知道同一物品在不同地方的叫法各有不同,可让人没能想到的是,它竟能如此不同。

苹果熟悉吧?可在古代的中国,咱们的先祖们却从不管苹果叫苹果,反而把它叫的相当文艺,但这又是为何如此呢?

苹果正统在西汉

苹果这种水果最早可以追溯于五六千年的上古时代,甚至还被我国的先民们驯化于新疆一带。

不过在那个时候,苹果还不叫苹果,甚至苹果这一叫法,还是从古印度的佛经中传来的。

在佛经中,苹果一物,一般的发音为“频婆”或“频果”,因此后来在佛教大兴的时候,咱们便干脆把这种水果,给称作“苹果”。

可在苹果被叫成苹果之前,咱们其实也有着自己的叫法。

在春秋战国的末期,这种果实被达官贵人们文雅的称呼为“柰”,并直截了当的说它是类似于花红(一种蔷薇科苹果属的植物)的果子。

若是苹果的颜色各异,便可以从颜色来称呼其、白柰、紫柰等等。

在春秋战国时期,这种果子还挺稀少,寻常百姓的在生活中几乎也难以碰见,就算碰见了,也大多没有食用的资本,甚至连那些贵人们,都不一定能有幸嫁到、

但到了西汉,汉武帝正式开启丝绸之路后,这种果子却在各大著作中,变得有些频繁。

著名的西汉文学家司马相如曾在著作《上林赋》中描绘这“柰”这种水果,他称它“亭柰厚朴”。

再加上司马相如的文笔还算不错,一个简简单单的苹果,竟在他的描绘下,显得有些许美艳动人,惹人神往。

神往到什么地步?为了窥一窥这“柰”的真面目,一些西汉人甚至心甘情愿的花大价钱,来一场“寻果记”。

不过也不能说不值当,毕竟在那个年代,苹果的确罕见的可怜,就连想见上一面,也都相对困难。

为什么说困难呢?在早期的中国,苹果并不是用来吃的,若是谁敢吃上一口,都得被认识的达官显贵们给骂上一句“没见识的乡巴佬”。

在古代,苹果这种珍贵的东西,一般都是给达官贵人们制作香料时,才使用的东西,而后呢,又被著名的医学家李时珍给纳入中药材食用。

可不管怎么说,在汉朝敢直接吃苹果的实属少数,毕竟不是谁都能有那么有钱。

但好在,不过几百年的时间,苹果这种作物已经开始在神州大地上数量倍增,这别说是那些达官显贵们了,就连普通人都能轻易见上一眼,甚至是吃上一口。

苹果的新叫法

自打苹果普及后,苹果这一东西,便不再是王公贵族们的专利。

可也正是这样,王公贵族们,才得对苹果的古称,进行大刀阔斧的改变。

苹果原来的古称叫做“柰”,这一称呼既简洁,又文雅,听上去还带有一种浓浓的诗意。

可说归这么说,因为他们却打心底不想让老百姓跟他们一样。

毕竟他们再怎么着也是王公贵族,是这个国家最有头有脸的一批人,就这么个情况下,他们又怎么愿去跟老百姓们一样呢?这不是在落了他们的脸面嘛!

于是在一众王公贵族们商议之后,便专门给苹果整了个叫“林檎”的新称。

不过说来也挺有意思,这一新称还挺文雅的。

为什么要说是林檎呢?因为苹果香甜,且在成熟之后,会散发出一种浓浓的香味,一些飞禽走兽若是闻见,便会因此而馋的直流口水,甚至不由分说的也要将其采摘。

而林檎一词,可不就是在说争夺苹果的飞禽走兽们嘛!

而这名字的说法也不仅仅只有如此,在古代一些故事词中,林檎一词能把古诗词的整体显得特别文艺,甚至还有一种浓浓的艺术感,光是听上去,便能引得人们为之神往。

词牌名【念奴娇】中的《席上赋林檎花》,便以一句:“拂掠娇红香旖旎,浑欲不胜春色。”

来形容林檎的美感与诗意。

当然,林檎并不完全都是在指苹果,像是同属蔷薇科的植物林檎,跟隔壁番荔枝科植物番荔枝的林檎。

它三个虽同叫林檎,但林檎跟林檎之间,却也是天差地别。

不过这也仅是些题外话,在此也就没必要过多赘述了。

林檎永流传

说来也是有趣,虽然因为时代的变故,咱们国人大多都不再把苹果称作林檎,可隔壁的日本,却反倒对其始终如一,而它们之所以对林檎如此深情,则得从一千多年前说起。

公元618年,唐朝前脚刚建立,后脚呢,身为邻居的日本,便专门跑来唐朝学习先进知识。

毕竟,唐朝作为该时代真正意义上的天朝上国,哪怕是他身上的些许糟粕,对那些小国而言,却也相当之重要的精华,恨不能打起百分百精神,也得去学个透彻。

而当时的日本便是这么做的,在派遣遣唐使后,他们这些谦卑的弟子,以最为用心,且最为专心的态度,将苹果的种植技术,乃至于加工技术给学了个九成。

等在离开后,不光专门讨了一些苹果种子,甚至还把苹果在唐朝的雅称“林檎”,也给搬了过去。

当然,看到这也许有人会觉得日本人是不是太过迷恋唐朝了,什么都想去搬,但事实,还真是如此。

在公元794年的平安时代,日本人对隔壁的唐朝,有着种近乎病态的痴迷与憧憬。

若是能离唐朝更近一步,别说是派遣无数遣唐使去学习唐朝,就是为唐朝贡献出自己的一切,他们也都心甘情愿。

因为他们在骨子里便如此认为,唐朝是强者,也是个世界最强的国家,而作为弱者的他们,自然得百分百的追随强者,向往强者。

更令人叹服的是,在将苹果跟其古称给引入日本后,那些日本权贵们,还是开始把“林檎”,这一古称,给视作统治者才能拥有的特权称呼,至于其他平头老百姓,连说的资格都没有。

也就是如今的时代在变化,逼得日本的权贵们不得不低下自己高傲的头颅。

不然“林檎”在日本,恐怕还是供少数人称呼的“特权”。

单是日本一直将苹果称为“林檎”,并不是最有意思的,最有意思的是,当身为被学习者的中国,也都因为时代变化,而将“林檎”给改成苹果时,日本却仍将其称呼为“林檎”。

这等情景,就好像它仍停留在当时的日本,并以此来缅怀强大的唐朝。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-14

标签:日本   司马相如   番荔枝   苹果   林檎   王公   叫法   西汉   唐朝   古人   唯美   古代   名字   时代

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top