话说武汉 - 日本出版 1915年英文汉口地图

编者按:这张日本出版的地图有另一个版本,图的底部有日语,标为1919年发行(可能是再版),其实是以此图为母本印制的,制图的时间提前了4年,1915年。


这幅汉口、武昌、汉阳三市地区地图由汉口、武昌、汉阳三市地区的编纂者于1915年出版。《东亚官方指南》第四卷 由大日本帝国政府铁道 .这张地图具有平移功能。包括日语、汉语、英语和公制测量的刻度。城市、河流和湖泊以多种语言命名;一些建筑物也用多种语言命名。虽然它是在东京出版的,而且许多较小的标签都是英文的,但这张地图似乎可以为多种人群提供功能。

字母和数字网格系统的使用表明,地图可以用来了解某些建筑物或地方的一般位置。例如,汉阳兵工厂位于C7街区,而日本租界则是G2区;这允许一种关系距离的感觉。在汉口区,外滩上的每一栋建筑都列有主要街道名称。每一个特许地都有明确的标记,并以轻虚线划定。虽然标记较少,但武昌的街道和一些关键建筑也有标记。重要的建筑物,如学院和工厂,在整个地图上用较深的粉红色阴影来标记。

这张地图的一个关键要素是颜色和线条。城市的标志是粉红色的形状,水用蓝色的辐射线,小山用绿色的舱口,城墙的绿色线有一致的垂直标记,铁路的标志是黑色的。这里强调的是水:蓝色是最大的颜色块;不仅是被命名的主要河流,而且许多湖泊和支流都被命名;对海岸线的细节给予了仔细的关注。城市边界是第二突出的划分,仅次于土地和水的划分。

汉口看起来整洁有序。虽然外国租让地在原城墙之外,但他们的边界是沿着这堵城墙的线,而铁路和城市的边缘与与城市相遇的河流的海岸线大致平行。这一整洁,包含,有序的汉口形状,进一步强调了文本“汉口”的位置,它也跟随在同一条平行线与铁路线和城市的边缘。最后,外国租让似乎是建立在一个电网系统,甚至中国部分,尽管弯曲的道路似乎也是在一个粗糙的电网系统。

汉阳和武昌看起来稍微没有那么整齐,尽管它们都包含在汉口这样的城墙里。武昌和汉阳都跑到山上,有绿色的舱口,其中一些绿色的山丘进入城市本身。粉红色的使用和每个城市部分的标记方式往往使城市扁平化;一些街道可能是丘陵,但人们不会从这张地图上知道。陆地的形状由地图边缘的丘陵以及湖泊和河流的海岸线表示。

总而言之,这幅地图似乎代表了一个已经完成的项目,一个成功的条约港口。城市的布局,尤其是汉口,显得整洁有序。不仅有大量商业和工业的证据,而且有文化和娱乐的证据,如在赛道、高尔夫俱乐部、学院、庙宇和墓地的标记所示。这似乎是一个受欢迎的地区,由于三个城市被水、电网或汉口的近网格系统明显分隔,以及地图上的有帮助的字母和数字网格,这三个城市是可以通航的。

这个展示了一种成就感——一种成功的条约港口的成品——突出了商业和工业,整洁的控制,没有种族的苛刻界限,详细(以一种很好的方式密集)。最后,在这张地图上使用多种语言,不仅有助于不同群体的人使用它,而且意味着城市本身存在多种语言和翻译。

《武汉晚清影像》编著 麻建雄 孙庆力 韩少斌 武汉出版社2023.7


打捞江城记忆 串起散落的珍珠

钩沉三镇往事 回眸过眼之烟云



来源:人文武汉

编辑:向彦红

展开阅读全文

页面更新:2024-04-16

标签:汉口   武汉   武昌   地图   英文   日本   城墙   整洁   河流   标记   多种   城市

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top