祝我们情人节快乐


祝福我们

致爱人

威廉莎士比亚 (英)

在那风化了的时代的纪年,

我看到对绝代佳人的描述,

古老的韵律因美丽而变得绝妙,

赞颂着薄命的红颜,多情的骑士;

在这倾国倾城的描绘中,

那手脚、嘴唇、眼眸及眉额,

这古老笔下的描画都让我感觉,

这一切的美貌,如今皆为你所有。

于是,他们所有的赞颂不过预言

我们的时代,一切都将你预示;

而他们所见无非用那推测的眼,

竭尽才华也无法将你尽致赞颂,

而有幸得见今日时光的我们,

只用那眼惊叹,却无法开口歌颂。


To His Love

William Shakespeare(1564-1616)

When in the chronicle of wasted time

I see descriptions of the fairest wights,

And beauty making beautiful old rhyme

In praise of ladies dead, and lovely knights;

Then in the blazon of sweet beauty’s best

Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow,

I see their antique pen would have exprest

Ev’n such a beauty as you master now.

So all their praises are but prophecies

Of this our time, all you prefiguring;

第 4 页

And, for they look’d but with pining eyes,

They had not kill

enough your worth to sing:

For we,

which now behold these present days,

Have eyes to wonder,

but lack tongues to praise.

展开阅读全文

页面更新:2024-03-21

标签:莎士比亚   绝代佳人   薄命   纪年   倾国倾城   情人节   韵律   绝妙   眼眸   古老   时代   快乐

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top