A.实时新闻小双语:
英国广播公司(BBCicon)官网12月28日报道:在中国宣布下周重新开放边境后,美国成为最新一个对中国游客实施强制性新冠肺炎测试的国家。意大利、日本、马来西亚、台湾(地区)和印度,也采取了更严厉的措施。
新冠肺炎在中国:随着旅游业恢复,各国纷纷收紧规则。不过,北京表示,应在“科学”的基础上引入新冠病毒规则,并指责一些国家和媒体“夸大”了这一情况。
Covid in China: Countries tighten rules as tourism set to resume.
However, Beijing said coronavirus rules should be brought in on a "scientific" basis, and accused some countries and media of "hyping up" the situation.
1.tighten[ˈtaɪtn]动词,拧紧;加强;(使)变紧,更加牢固;使更加严格。
2.tourism[ˈtʊərɪzəm]名词,旅游业。
3.set to开始认真干。
4.resume[rɪˈzjuːm]动词,重新开始;(中断后)继续;恢复席位 / 地位 / 职位。
5.coronavirus rules新冠病毒规则
6.bring in引进;引进;(政府或组织)推行,采用(新的法律或制度);赚得,挣(钱)请来;邀请。
7.on a "scientific" basis在科学的基础上。
8.accuse[əˈkjuːz]动词,指责;控告;谴责;控诉。
9.hype[haɪp]炒作;夸张地宣传(某事物)
10.hype up大肆宣传(或吹捧);煽动;使兴奋
B.《论语》小悟:士应安贫乐道。
14.2 子曰:“士而怀居,不足以为士矣。”
怀居中的怀是思念,留恋的意思,
而居就是指家居,
怀居就是留恋家室的安逸生活。
孔子心中的士,
绝对不是怀居之辈,
而应是志于道,
具有安贫乐道的美好品格。
如果士人贪图安逸的生活,
就失去了作为士的资格。
C.英语名人名言:
God is no dictator,He leaves us the freedom to master ourselves.
——Gandhi
上帝并不是独裁者。他留给我们主宰自己的自由。
——甘地
1.dictator[dɪkˈteɪtə(r)]名词,独裁者。
2.master[ˈmɑːstə(r)]动词,精通;掌握;控制(动物或人)。
D.物理小知识:电源内部的能量转化
电源内的非静电力克服内部电场力把正电荷源源不断地由电源负极搬到正极过程中,非静电力克服电场力做功,把电源中储存的化学能转化成电势能,所以从这种意义上讲,电源实质是一个能量转化的装置,它能把其他形式的能转化为电能(即电势能)。
页面更新:2024-04-03
本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828
© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号