痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品

中国的陶瓷誉满天下,搪瓷也不含糊。


前些天,一批上世纪六十年代“官窑”量产"的搪瓷制品便进入了外国人的视野,在洋淘宝——亚马逊上架了。


痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品


喔嚯?莫非又有中国的文物流落海外了?


而当中国人满怀好奇、目睹到这个精美器物的真容时,一口老血喷在了屏幕上......

↓↓↓↓↓

痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品


这不就是我们家放在阳台落灰的痰盂吗?


还要60美元?脸呢?60块人民币,我家那俩你随便拿!


痰盂 VS 宝瓶


吐槽归吐槽,有些让人疑惑的事情还得静下心来想:


外国人当真连痰盂都没见过吗?

外国人当真连痰盂都没见过吗?

不应该啊,在英语词典里,痰盂可是有一个对应词汇的。

spittoon n. 痰盂

A large bowl, often of metal, serving as a receptacle for spit.

一个大钵,通常是金属做的,用来盛放唾物。

——《韦氏词典》


而且,东西不光活在词典里,在美国人民生活中也不难见到。


痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品

(总统·发明家·痰盂)


思来想去,我们可以得到一个还算合理的结论:咱们的大痰盂之所以被外国朋友“错爱”,没看出起先的用途......


.....大概是因为“美貌”让人盲目吧~



还别说,屏蔽掉固有偏见、重新审视这个量产的器皿,竟能发现其蕴藏的莫名美感。


痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品


瞧瞧:

这明快鲜亮的配色,

这肥胖可爱的鸳鸯,

这饱含祝福的双喜,

这潋滟秀美的荷塘,

这饱满圆润的器型,

这光滑晶莹的珐琅。

......


痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品


够了,我编不下去了......


但光从外貌上看,尊它一声“白玉朱漆双喜鸳鸯纹敞口瓶”确实没啥毛病,起码的观赏价值还是有的。


若拿它盛放个之前的美酒、果品啥的,真别有一番情趣,乍一看完全没有违和感。


痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品


当然,盛放被消化完了的更不违和。


痰盂受到这样高规格待遇,让我们不禁有点怀疑人生:



人家外国人都把这个宝贝,咱们却拿它盛脏东西......是他们眼光不行,还是咱们暴殄天物?



这事说白了,就是文化差异、生活经历、审美情趣等因素使然,无所谓对错。心里有波澜?实在犯不上。


太阳底下没新鲜事,和痰盂有关的美丽误会可能不是仅此一例。


据民间传说记载,16世纪的日本人同样拿溺器当过宝贝


痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品


没办法,在烧制技术极度有限的日本战国时代,歪七扭八的陶碗看久了,一个圆润的罐子都眉清目秀......


而对于当事人——美国朋友来说,这次“中国痰盂乌龙事件”无非就是一个“风水轮流转”的体现。



70多年前,他们看不上的一个物件也被许多国家当成过宝贝,并由此形成各式各样的周边文化



这个物件英文叫做"Spam"


垃圾?宝贝?聊聊Spam


"Spam"又是个啥?


它可以是我们常见的“垃圾邮件/短信”;但最初的最初,指的是这款食品:


Spam n. 世棒午餐肉罐头

痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品


Spam is a brand of canned cooked pork. It was introduced by Hormel in 1937 and gained popularity worldwide after its use during World War II.

Spam是一个猪肉罐头品牌,1937年由荷美尔公司引进市场,并在二战期间风靡全球。


Spam's basic ingredients are pork with ham added, salt, water,modified potato starch, and sugar.

Spam的基本配料有猪肉火腿、盐、水、土豆淀粉,以及糖。


二战打残了许多国家的农业和食品工业,以至于在战后的相当一段时间,饥馑依然广泛存在。


那时候,有粮食吃就不错了,肉这种东西真不敢奢望。


镜头再转向Spam的故乡——美国。


鲜肉供应充足,无论军民,小日子过得都挺滋润。像Spam这种“淀粉疙瘩”自然受到大兵们的白眼,被视为“垃圾食品”,成了积压货。

痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品


It is literally a mortal sin to call this piece of s**t "meat"!

把这坨翔叫“肉”简直是天大的罪过!

——某个讲究美食的大兵



反差鲜明的是,外国人看着美国堆积成山的肉罐头,急在心里,泪——滴在了嘴边


痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品

“这些肉滞销了,怪可惜了儿的,

让我们帮你消化消化”~


于是,美国用“人嫌狗不待见”的Spam做了个顺水人情;而拿到肉罐头的各国则如获至宝,将之归进了珍贵食材之列。


直到现在,我们在一些外国的知名菜品中依然能看到Spam的影子。比如,韩国人民就在艰难的日子里,以Spam为食材创作出了一道名菜——“部队火锅”。

痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品

Budae-jjigae

【部队火锅】


Budae-jjigae is a type of stew, made with ham, sausage, spam, baked beans, kimchi and gochujang.

部队火锅是一种炖菜,由火腿、香肠、Spam、烤豆子、泡菜和苦椒酱制成。


但前些天,一部分韩国网民愤而为泡菜的“原创”正名,对中国大放厥词。对面“不讲武德”,中国网友自然“哪壶不开提哪壶”,讲起了“真·韩国原创美食”部队火锅的身世。


痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品


清脆的打脸声,点亮了全楼的声控灯。


言归正传,痰盂和Spam都有着价值被“高估”的传奇经历,而这些经历为一个谚语提供了详尽的注脚:

痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品

One person's garbage is another person's treasure.

一个人的垃圾是另一个人的宝贝。

痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品


这句话放在中国古代,就成了我们中学课本上提到的一句话:

痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品

【文言】君子生(性)非异也,善假于物也。

【把话】君子没有特异功能,就是善于利用事物。



看来还是中国古人想得通透,做起来更明白哇!


痰盂变“宝盆”海外走红,老外说这是艺术品!你品你细品

展开阅读全文

页面更新:2024-05-25

标签:痰盂   官窑   双喜   韩国   量产   泡菜   美国   罐头   艺术品   中国   老外   外国人   火锅   部队   垃圾   东西   海外   宝贝   游戏

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top