我曾经毫无指望地爱过你

我曾经毫无指望地爱过你

题图 /Mitsuko Nagone

我曾经爱过你

我曾经爱过你:爱情,也许

在我的心灵里还没有完全消亡,

但愿它不会再打扰你,

我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,

我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,

我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,

但愿上帝保佑你,

另一个人也会像我一样地爱你。

作者 / [俄罗斯]普希金 翻译 / 戈宝权

Я вас любил

Я вас любил: любовь еще, быть может,

В душе моей угасла не совсем;

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас ничем.

Я вас любил безмолвно, безнадежно,

То робостью, то ревностью томим;

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам бог любимой быть другим.

А.С. Пушкин

我失恋了。主动离开一场毫无结果的苦痛爱恋,就像羸弱的士兵搞自杀式袭击,伤敌一千,自损十万。

于是在这个秋风乍起,分外寒凉的季节里,想起普希金的这首《我曾经爱过你》。

我曾经地爱过你,毫无指望地,明知没有结果,仍以一颗最纯粹的心、以我所能调动的所有勇气来面对这场必输的赌局;我曾经爱过你,可或许是这爱太过沉重,我竟然无法坦然,一面羞怯一面嫉妒,以至于灵魂一再经受磨损。火山喷发、龙卷风过境,还有些残留的灰烬。最后,把这残存的温柔留给你,“愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样地爱你”。

尽管毫无结果,遍体鳞伤,却仍处处为对方着想,某种程度上,爱可以说是愚蠢自私的人类最接近神性的时刻了。超越人性,自我短暂地消隐,这大概是爱的核心魅力,也是爱之所以短暂的原因。

这首动人的失恋诗下面还有一句法文写着:这是很久以前的事情了。一切都会过去,如果每一次失恋都是劫后余生,那就祝失恋的你我获得重生吧。

荐诗 / 李可以 2020/10/31

第2791夜

展开阅读全文

页面更新:2024-03-27

标签:普希金   法文   寒凉   羸弱   劫后余生   默默无语   俄罗斯   赌局   羞怯   龙卷风   磨损   遍体鳞伤   美文   短暂   上帝   温柔

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top