梦文化专栏之梦境实录

卓别林穿帮了

2018年10月20日·晚·梦

卓别林来中国了。

卓别林是和一只花母牛一起来的中国。

这是一只欧州花母牛。当然,也可能是英国花母牛。

但是,不管是欧洲花母牛还是英国花母牛,它都是西洋牛,而不是中国的水牛或黄牛。因为区别太明显,西洋牛的个头还要更大一些。

但是中国也有体型硕大的花母牛,比如新疆内蒙一带的乳牛。据说行销全国的蒙牛和伊利两大奶制品,就产自那一带。

如果牵一头内蒙乳牛跟西洋花母牛站在一起,看上去应该没有多大区别。

所以,中国牛跟西洋牛的差别,没有中国人跟西洋人的差别那么大。因此,把一头西洋花母牛装扮成一头中国花母牛,应该是件轻而易举的事情。

首先,在装扮上下功夫。给欧州花母牛穿上一件中国西装,是再合适不过的装扮了。

西装这种服装款式也来自西洋。但西装一旦变成中国西袋,就跟原来的款式有了区别。比如:在袖口镶一道花边;在胸襟缀一朵花;或者品牌标识如松鼠什么的。总之,西装一旦成了中国西装,它就不再是原来意义上的西装,而成了中国服装的一种。

中国西装跟原本西装相比最大的改变是不要束腰,这一改变特别适合牛穿衣。因为牛的肚子大,束腰有損牛肚子尊严。

如果给一只西洋花母牛穿上一套中国西装,这只牛看上去就是一只十足十的中国牛。如果再给它系上一条陝北头巾,那它就具有了中国地域风情,更象一头中国牛了。当然,只要它不开口说话,就不会穿帮。可是,它如果开口说话,说的是欧洲地方语言,就暴露了它的真实身份。

然而,如果它开口唱出;白肚肚的那个手巾哟,三道道的那个蓝,哎哟咱们見面面那个容易哟,拉话话的那个难。这样的歌,你还怀疑它是中国牛吗?

于是,卓别林携一只不是中国牛的中国牛在中国舞台上登台了。

卓别林的演技自不必说,场场爆满。使他当场献丑的是一个叫向日葵的小姑娘。

这个叫向日葵的小姑娘原本是个小姑娘。后来卓别林用魔法把她变成了拐杖。于是这个叫向日葵的小姑娘现在就成了卓别林的拐杖。

谁都知道卓别林的拐杖是魔法拐杖,表演中运用得挥洒自如,艺术上已达点石成金的程度,是他最得心应手的舞台道具。然而,就是这个道具使他穿帮。

有一次,卓别林演出著名舞台剧;

《大独裁者》。

当他手挥拐杖要把花母牛变成一个地球时。花母牛突然唱起了高昂的信天游。西北风特有的冷峻惊得拐杖打了个冷颤,于是,那个叫向日葵的小姑娘突然甦醒,从拐杖变回了小姑娘。她三步两步跳上牛背,用英语说;

我们回家。

那只花母牛用英语回答;我们回家。

于是,花母牛驼着小姑娘悠然而去。

很简单的事实是;中国牛不会说英语。而此时这只花母牛会说流畅的英语。因此,这只花母牛不是中国牛,是西洋牛。

卓别林穿帮了。

全文完

展开阅读全文

页面更新:2024-03-19

标签:卓别林   内蒙   西洋   束腰   乳牛   母牛   欧洲   英国   拐杖   英语   向日葵   美文   中国   西装   实录   小姑娘   梦境   区别   专栏   文化

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top