执子之手 与子偕老 真的是代表爱情吗?现代全用错了

现在当人们结婚的时候,总是对对方有承诺说,执子之手与子偕老了,但是执子之手与子偕老真的是用来称赞爱情的吗?现在很多人都已经弄错了,接下来让我们看一看执子之手 与子偕老 的出处吧。

侄子之手 与子偕老 出自于诗经。

在《诗经·邶风·击鼓》里面说道:

从孙子仲,平陈与宋不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下

死生契阔与子成说执子之手,与子偕老

这句话的意思翻译过来就是。跟从将军孙子仲, 要去调停陈和宋。 长期不许我回家, 使人愁苦心忡忡。安营扎寨有了家, 系马不牢走失马。 叫我何处去寻找? 原来马在树林下。无论聚散与死活, 我曾发誓对你说。 拉着你手紧紧握, 白头到老与你过。

这样我们不难看出其实这句话的意思并不是形容坚贞不屈的爱情的,而是两个士兵之间的一种诺言,只的意思是对方的意思就是说一个士兵拿着另一个是用的时候,想和他共同道具他们的愿望是希望战争最后会得到胜利,他们能够安全地回家,

他之所认为这是战友情,在于他认为这是战争中同军士兵之间的盟誓,类似于“不求同年同月同日生,只愿同年同月同日死”。但是现在人却把它是用来形容拉着对方的手。和他们一同老去。其实,这样的理解也无可厚非,词语本来是人们用来用的.现在的和平年代,人们自然而然地会不使用以前的含义,反而赋予它新的意思。

好了,这就是今天小编为大家带来的 执子之手,与子偕老 的解释欢迎大家点赞评论哦。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-26

标签:坚贞不屈   孙子   手紧   盟誓   爱情   安营扎寨   成说   军士   愁苦   白头到老   诗经   侄子   美文   同年   士兵

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top