泉水:一次谈话(译)

泉水:一次谈话(译)


我们坦诚地交谈,而语言

情深意切。

一对朋友,尽管我青春年少,

而马修却已七十有二。

我们躺在茂盛的橡树底下,

在长满苔藓的座椅旁边。

草丛中一泓清泉破土而出,

汩汩之声来自我们的脚下。


“喂,马修!”我说,“让我们

用古老的篱下歌,

吟咏泉水那欢快的曲调,并且

与这仲夏的正午相适合;

或者用来自教堂钟声的旋律,

就在这绿荫之下吟诵,

那几近疯狂而诙谐的韵律——

去年四月你的作品!”


马修静静的躺着,而眼睛

注视着树下的泉源。

兴奋中的白发老人,

亲爱的老头儿这样应答:


“这条小溪,不怕枯竭,不怕堵塞,

它流淌的多么欢快!

它会淙淙细语一千年

奔腾不息一往无前。

而在这里,在这怡人的日子,

除了思考我别无选择;

一个精力旺盛的人,

我常常躺在这泉源的旁边。

我的双眼因幼稚的泪水而蒙眬,

我的心无以名状就激动。

因为往日我听到的声音,

它们一直响彻在我的耳畔。

在我的腐朽之年仍有这样的际遇;

然而智慧的头脑,

当与岁月留下的东西比较,

哀痛时光流逝的东西较少。

画眉藏在茂密的树木之间,

云雀翱翔在小山之巅。

它们快乐的时候,纵情一展动听的歌喉,

它们不乐意的话,它们会悄然无声。

与自然他们从没有发生过

愚蠢的斗争,他们经历了

幸福的青年,而他们的晚年

美好且悠闲。

但我们受到严苛的法律所压迫,

常常,不再有明媚的时光;

我们呈现出喜悦的笑脸,因为

我们为往昔由衷的高兴。

倘若有人

想要为长眠地下的亲眷而悲恸,

他和家里人一样的心境;

真是可笑的人。

我的日子,我的朋友,几乎都逝去了,

我的人生已经得到认同,

而且有许多人爱我;但是

值得我深爱的却没有。”


“这样抱怨的人,

此刻既冤枉了我,也冤枉了他自己;

在这幸福的旷野上,

我享受并且唱着我的逍遥曲,

而且,马修,因你的孩子已故,

我愿成为你的儿子!”


此时,他抓住了我的手,并且说:

“唉!那是不可能的。”


我们从泉源旁边起身,

走下光滑的斜坡,

穿过树林,

我们消失在绿色的羊肠小道上;

然后,我们来到伦纳德之岩,

他哼唱着那些诙谐的旋律,

古老教堂,

播撒着令人困惑而单调的钟声。


——WilliamWordsworth

展开阅读全文

页面更新:2024-03-25

标签:泉水   茂盛   亲眷   情深意切   泉源   诙谐   钟声   美文   欢快   教堂   古老   旋律   时光   日子   东西

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top