西贝的公开信,犯了一个致命的错误



01


罗永浩和西贝的口水战,还在热搜上打得如火如荼。


关于我对这件事情的看法,大家可以看看这篇文章《西贝开始给罗永浩泼脏水了》。


咱们这个号主要讲读书、写作和表达,所以我想讲讲西贝今天下午发的《西贝全体伙伴致顾客的一封信》。


很多媒体提到这封信时,都说文中提到:


作为西贝的老客人,我们首先感谢罗永浩前来西贝就餐,并为西贝提出意见、建议。


但作为有影响力的公众人物,罗永浩对西贝的不实指责及不当用语,我们坚决反对,绝不姑息。



看到这两句话时,我是像李成儒看小鲜肉表演一样,如坐针毡、如芒在背、如鲠在喉。


就没有人发现,这是一个病句吗?


02


在西贝的公开信里,“我们”指的是“西贝餐饮集团全体伙伴”。


但你看公开信的第一句:


作为西贝的老客人,我们首先感谢罗永浩前来西贝就餐,并为西贝提出意见、建议。


“作为+名词”,是一个介宾短语作前置状语,修饰主语“我们”,表示主语“以什么身份做某事”的意思。


也就是说,“作为”后面的这个身份,必须和主语“我们”保持一致。


但在这句里,“作为”后面跟的是“西贝的老客人”,但主语却是“我们”。


西贝的老客人”,明显是指罗永浩


而“我们”,指的是“西贝餐饮集团全体伙伴”,不是“西贝的老客人”。


两者明显冲突了。


所以这句话应该写成:


作为西贝餐饮集团全体伙伴,我们首先感谢我们的老客人罗永浩前来西贝就餐,并为西贝提出意见、建议。


或者


作为西贝的老客人,罗永浩前来西贝就餐,并为西贝提出意见、建议。对此,我们表示感谢。


然后咱们再看第二句:


但作为有影响力的公众人物,罗永浩对西贝的不实指责及不当用语,我们坚决反对,绝不姑息。


这句更复杂,更杂糅。我想问一个问题供大家思考:这句话的主语是什么?







对,我想大家都看出来了,这句话的主语是“我们”


结合第一句,同理可知,“作为”后面跟着的“有影响力的公众人物”,和主语“我们”又冲突了。


即使不看最后一句“我们坚决反对,绝不姑息”,只看前两句“但作为有影响力的公众人物,罗永浩对西贝的不实指责及不当用语”,这个用法也是错误的。


因为单看这两句,主语是“不实指责及不当用语”,和“作为”后面的“有影响力的公众人物”还是冲突的。


所以这句病句可以改成这样:


但作为有影响力的公众人物,罗永浩公然对西贝做出了不实指责,使用了不当用语。对此,我们坚决反对,绝不姑息。


03


其实,这个语病,只要初中英语还能考及格,就不难发现。


我举个例子:


As the team leader, she will organize the daily meeting tomorrow.


作为团队负责人,她明天将组织日常会议。


“As the team leader” 前置,限定 “组织会议” 的角色,重点突出了“她”作为“team leader”的身份。


我想,我们都曾在初中英语课上学过这个用法吧?


英语中很容易避免的语病,怎么到了汉语中就那么容易犯错呢?


而且我发现,这个错误在当今互联网随处可见,我刷抖音,都能不断刷到有这种语病的文案,比如:



再回到罗永浩和西贝的对战上来,不管你们谁是谁非,谁对谁错,谁是好人谁不是好鸟,在网上随便说话,发微博之类的,语法不对,也就不苛求了。


可在如此严肃的公文场合,面向自己衷心感谢的全体顾客,却在关键性的句子上,错得如此离谱!


求求你们,能不能首先把你们的中文句子写对,不犯语病,使用正确的语法?


不要污染我们的语言环境!


—The End—


作者:魏春亮

首发:亮哥读书,ID:lianggeviewpoint

展开阅读全文

更新时间:2025-09-14

标签:美食   公开信   错误   主语   语病   客人   用语   影响力   公众   人物   不当   伙伴   意见

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020- All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号
闽公网安备35020302034903号

Top