国乒“第6冠”!中国记者救场日本灵魂翻译

北京时间6月17日得到新闻,在日本公开赛上国乒豪夺5冠,有趣的是主办方的一名日本女翻译由于水平不是太好让国乒队员们太头疼,最后,日本主办方没办法,只好请另外一位会日语的中国记者客串发布会翻译,最后咱们的中国记者优秀的完成任务,为国乒在场外夺得第6块金牌,此次日本主办房可把人丢大了。

国乒“第6冠”!中国记者救场日本灵魂翻译

中国国乒在瑞公赛、奥公赛连续两站公开赛上遭遇日本选手伊藤美诚的顽强反抗下,先后丢掉了女单以及女双金牌,赛事结束后主办方请了一位日本中年女子担任国乒队员赛后场内采访的翻译。 . 因为该女子翻译十分蹩脚,让中国队员们听了之后都一脸懵逼,根本就不知道在说些什么。

国乒“第6冠”!中国记者救场日本灵魂翻译

这位日本女翻译让朱雨玲和许昕一脸蒙圈,在许昕回答问题时,朱雨玲捂着嘴憋笑的脸色也十分搞笑

国乒“第6冠”!中国记者救场日本灵魂翻译

而陈梦和刘诗雯夺冠之后也碰到这位魂灵翻译,两人纷纷露出了尴尬而又不失礼貌的微笑,两人相觑一笑,场面很尴尬。

国乒“第6冠”!中国记者救场日本灵魂翻译

刘刘诗雯面对莫名其妙的问题,简直头大如斗,,频繁叹气。

国乒“第6冠”!中国记者救场日本灵魂翻译

就连我国乒乓球主持人王曼昱在世界杯单打比赛期间接受采访时都表示:并不看好日本两名选手(孙颖、丹羽孝希)。

这位中国女记者的翻译水平十分厉害,无论是将日本记者的问题从日语翻译成中文。

还是把刘诗雯和孙颖莎的回答中译日,都很流畅。

采访顺利结束之后,日本主办方真诚地向她鞠躬表示感谢

网友都纷纭点赞,原来是这样我们不仅豪夺5冠,在场外依然完胜对手,拿到了第6冠军!

国乒“第6冠”!中国记者救场日本灵魂翻译
展开阅读全文

页面更新:2024-03-13

标签:日本   中国   记者   日语   女双   魂灵   公开赛   场外   金牌   选手   尴尬   灵魂   采访   水平   女子   日本女   体育

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top