约老师英语没学好 一句话罚掉2万5美刀

约基奇老师闭门家中坐,祸从天上来。一句无心的话,罚掉了25000美元,合软妹币得16万加了。

说到底,是他英语没学好。让人误会了。

这事得从一个星期前说起。在北京时间11月1日,掘金以1分的优势险胜公牛。

约老师挺高兴的。赛后接受记者的采访。记者没什么好问的,就让他说说对公牛新秀温戴尔-卡特的看法。

约老师对这新秀印象还是不错的,一通溢美之辞,但在期间插入了一句不舍时宜的话。

原话是这样的子的,我翻译一下,“我尊敬他的比赛,”他说,“他球技好,又很努力,如果这有用的话。他打得非常努力,当我们第一次跟他打球时,他他还只能中投,但今天投了两个三分。”

约老师英语没学好 一句话罚掉2万5美刀

约基奇的话还在继续,接下来,他说了了惹祸的一句话,“不要同性恋,他比你想像的可长多了。”

出现这一句奇怪的话后,他面无表情,仍在继续说,“他能跳投,也是个防守出色的球员。我觉得他能成为非常非常好的球员。”

除了中间那一句莫名其妙的话外,其它的是赞美。

他的那一句话是什么意思,你说一个人是异性恋,而且说他比想像的长,那要表达的是什么意思,朋友们可以自己脑补。难怪听视频的一个妹子直接笑喷了。

约老师英语没学好 一句话罚掉2万5美刀

这采访并没有引起重视,但有个好事之徒发到了一个网站上。结果有6万多人点击了。

NBA官方也是最近才发现,所以才会在一个多星期后才给出处罚的决定。

平胸而论,约基奇绝对是被冤枉了。他当众接受采访,说得好好的,怎么会突然插入这一句。

而且,他在说这话时,表情平静,没有厌恶的表情,并不知道自己犯了大错。

在NBA种族歧视和同性恋歧视都是会被重罚的。

但约老师并不知道。

事后分析的结果是,作为一个塞尔维亚人,约老师的英语太差了,他要表达的本来不是这个意思。

约老师英语没学好 一句话罚掉2万5美刀

美国当地网友也说,“约老师知道‘hono’(同性恋)这个词是什么意思吗?

约老师可能是想说,"no,honest",就是中间播话时,说了一句,“老实说”,结果他英文不好,说成了“Hono”。闹出大笑话。

而且,他后面那一句,明显是要说卡特比想像中的要高。英文初学者都知道,形容一个人的身高要用“tall”,形容东西很长,才用“long”。

约基奇没搞懂,还用了个比较级,一句表扬人家的话,变成骂人家是同性恋了。

冤枉啊。约基奇。但NBA官方只看结果,不管你是不是有心的,罚你没商量。

约老师啊,下周到新东方来学学英语吧,我给你介绍一个韩老师。

展开阅读全文

页面更新:2024-04-16

标签:英语   塞尔维亚   祸从天上来   卡特   溢美之辞   好事之徒   比较级   老师   球员   英文   公牛   同性恋   想像   形容   表情   体育

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top